후스(John Hus)의 글 [성직매매] >22<
둘째로 사제는 세례, 고해(告解), 장례, 성체(聖體), 종부성사, 결혼성례, 삽십(三十)미사, 정화(淨化)를 대가로 돈을 요구하거나, 병자가 먼저 유산을 교구에 내놓지 않으면 고해를 듣지 않을 때 성직매매자가 됩니다. 마찬가지로 예배당 신부도 이 길을 갑니다. 그 또한 특별히 주교로부터 인준을 받은 다음에 고해성사 한 건당 “내가 인준 증명서 대가로 돈을 냈으니 당신도 돈을 내야 한다”며 한 그로센을 달라고 요구할 때 성직매매를 범하게 됩니다. 그러나 이 터무니없는 거래를 보십시오. 그가 증명서를 대가로 한 그로센을 주었는데 열 사람이 각자 한 그로센씩 그에게 준다면 그는 한 그로센을 투자하여 아홉 그로센을 챙겼습니다. 부자들은 두셋 그로센을 내는데, 그가 한 그로센 이상 받을 경우 그의 돈 버는 능력에 비례하여 더 많은 수입을 챙기게 됩니다. 그러므로 그는 하나님의 성전에서 비둘기를 팔고 그 성전을 강도의 굴혈로 만들고 있습니다. ... 더군다나 그의 변명은 ... 그를 합리화하기보다는 그를 정죄합니다. 왜냐하면 정화(淨化)성례 중에 성도들을 안수하여 그들이 죄 용서와 죄 용서로 인한 성령을 받게 하는 권한을 돈을 주고 요구함으로 그는 자신이 시몬의 죄를 범했다고 자인한 것이 되기 때문입니다. 나는 그 인준 증명서가 거래 당사자 양측이 돈을 벌게 해 주는 것 외에 다른 목적이 있는지 정말 모르겠습니다. 그러나 거룩한 뜻을 품은 사제는 주교에게 다음과 같이 말해야 합니다. “사제님! 저는 중한 죄에 빠진 자들을 섬깁니다. 그들의 죄를 용서할 수 있도록 저에게 축복하여주십시오.” 그러면 주교는 사제나 예배당 신부가 온당한 자인지 면밀히 살펴보고 다음과 같이 말해줘야 합니다. “하나님께서 당신에게 복 주시기를 원합니다. 거저 받았으니 거저 주십시오. 그러나 사제여, 당신이 고해를 들어주고 돈을 받으면 난 거룩한 법에 따라 당신을 벌할 것입니다.”
또한 그들은 축성된 성유(聖油)를 일반 기름보다 비싸게 팔고, 그 이유인 즉 그 성유가 바로 축성된 것이기 때문이랍니다. 어떤 곳에서는 그들이 두 그로센을, 어떤 곳에서는 열 두 닢을, 어떤 곳에서는 한 그로센을 받습니다. 삼십(三十)미사를 대가로 그들은 보통 삼십 그로센을 받습니다. 이게 바로 유다를 기념해서 생긴 거라는데, 유다가 구세주를 은 삼십에 팔았지요! 어떤 사제들은 미사 주문을 너무 많이 받아서 하루에 다섯이나 여섯이나 열 번을 집례해도 그걸 다 마치려면 오십 년도 더 걸릴 거랍니다! 그리고 그들은 말합니다. “성도가 내게 와서 삼십미사를 드려달라고 간청하는데 난들 어쩌겠습니까?” 나는 그가 다음과 같이 말해줘야 한다고 했습니다. “사랑하는 내 형제여, 당신이 하나님의 은총 가운데 산다면 이 세상의 모든 미사는 당신 것입니다. 나는 하나님의 은혜로 내게 가능한 미사를 드리도록 성직안수받았습니다. 그러므로 나는 거저 집례해줄 것을 돈받고 집례하면 안됩니다. 따라서 나는 당신과 채무관계를 맺을 수 없으며, 내가 그런 일을 하는 것이 옳지 못한 것이기도 합니다. 돌아가세요. 하나님께서 형제와 함께 하실 것입니다.” 그러나 나는 탐욕에 찌든 마음이 금품 제공을 물리치기가 힘들다는 것을 알고 있습니다. 그리하여 탐욕스런 자들은 두 세 사람에게 동시에 삼십미사를 집례해줘도 되는 건지, 혹은 미사 때 ... 본기도를 삽입하여 미사 전체를 다 드린 것으로 간주해도 되는 건지 묻습니다. 이처럼 그들은 갈피를 못잡고 있습니다. 그러나 자유로운 영을 소유한 사제는 그러한 돈을 받지 않음으로 확실히 성직매매를 범하지 않을 각오를 하여 양심의 짐을 지지 않습니다. 따라서 그렇게 선한 어떤 사제들이 내게 와서 그와 같은 문제들의 경우 자신들이 어떻게 해야 하는지 물었을 때 나는 그들에게 위에서 제시한 대로 행동하라 조언했습니다. 어떤 신도가 “제발 이 돈 받으시고 삼십미사 좀 드려주십시오”라며 성례집례를 간청하거나, 그가 어떤 횟수를 제시하든, 그 사제는 돈 받고 미사를 드려주거나 기존의 규칙을 깨는 것을 원치 않는다고 그에게 말해야 합니다. 그러나 그 애원자가 “그렇지만 하나님의 은총을 생각하시어 이 돈을 받으십시오”라고 한다면 성(聖) 제롬의 견해에 따라 그가 그 돈을 받아도 되나 강요하여 받으면 안됩니다. 사제가 가난하지 않으면 “나는 가난하지 않으니 하나님의 명대로 그 돈을 불쌍한 빈자(貧者)들에게 주십시오”라고 해야 합니다.
그렇지만 돈귀신(맘몬)의 자녀들이 이 교훈을 받아들임이 얼마나 어려운 일인고! 왜냐하면 그들이 그리스도의 명령에서 떠나 있으며 ... 성(聖) 바울의 교훈에서도 떠나 있기 때문입니다. 바울은 “우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족한 줄로 알 것이니라. 부하려 하는 자들은 시험과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 정욕에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜과 멸망에 빠지게 하는 것이라. 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 사모하는 자들이 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다. 오직 너 하나님의 사람아 이것들을 피하고.(딤전6:8-11)”라고 말합니다. ...
그러나 가난한 사제(즉 예배당 신부)는 말합니다. “나는 교구 사제님을 섬기고 양식밖에 얻지 못합니다. 내가 어떻게 옷을 사 입고 책을 구해 설교 자료로 사용합니까?” 이에 대해 선지자 다윗이 답변합니다. “나는 의인이 버림받고 그의 자손이 구걸하는 것을 보지 못했다.” 또 구세주께서 그 자에게 말씀해 주십니다. “너희는 먼저 하나님의 나라를 구하라. 그리하면 이 모든 것들(즉 양식과 옷)이 너희에게 더해질 것이다.” 그러므로 내 사랑하는 사제요 하나님의 사람이여, 당신이 하나님의 백성에게 은혜를 끼치고 사는 것이 확실하다면 하나님의 거룩한 자비를 믿으십시오. 그분의 자비는 당신을 헐벗게 그냥 안 놔둡니다.
그러나 교구 사제들이 자신들을 위해 헌신하는 자신들의 형제들(즉 예배당 신부들)이 빈궁하게 사는 것을 방치하는 것은 참으로 큰 치욕이 아닐 수 없습니다. 왜냐하면 그들은 자신들이 가진 모든 것을 예배당 신부들의 재정적 필요에 따라 함께 나누어야 하기 때문입니다. 사실 사람들과 함께 일하며 선하고 은혜로운 결과를 내놓고, 또한 스스로 선한 삶을 사는 자는 성도들이 바친 헌금을 지급받을 자격이 있습니다. 그러므로 추정컨대 세상에는 (성직록 받는,) 자신들의 윗 사제들보다 교구가 지급하는 사례비를 받을 자격이 더 있는 예배당 신부들이 많이 있습니다. 구세주께서 말씀하셨지요. “은이나 금이나 돈을 갖고 다니지 마라. 일꾼이 저 먹을 것 받는 것이 마땅함이니라(마10:9-10).” 따라서 충성스럽고 부지런한 예배당 신부는 옷과 양식을 받아야 하고, 일하지 않는 사제는 생계지원을 받을 자격이 없습니다. ... 그래서 성(聖) 바울이 데살로니가 성도들에게 말했습니다. “어떻게 우리를 본받아야 할 것을 너희가 스스로 아나니, 우리가 누구에게서든지 양식을 값없이 먹지 않고 너희 아무에게도 누를 끼치지 아니하였다(살후3:7-8).” 그리고 그는 말을 잇습니다. “우리가 너희와 함께 있을 때에도 너희에게 명하기를 누구든지 일하기 싫어하거든 먹지도 말게 하라 하였더니(살후3:10).” 오, 먹고, 배터지게 먹고, 벌컥벌컥 술을 들이키고, 푸짐하게 잔치판을 벌이면서도 영적인 면에서는 골이 빈 수사신부들, 사제들, 주교들, 다른 성직자와 고위 성직자들에게 화가 있을지어다. 오, 성(聖) 바울이여! 일하지 않는 자들은 먹지 말아야 한다면, 그들이 고주망태 되도록 마시고 배터지도록 먹고 다른 육적 향락에 빠지는 것을 일하는 것으로 생각지 않을 경우, 분명 많은 자들이 굶어야 할 것입니다(먹고 마시는 게 성직자들의 유일한 일거리라는 말씀, 역주). 내가 듣기로, 그들 중 어떤 자들은 식사하며 “하나님의 거룩한 교회 때문에 우리가 얼마나 고생하고 있냐!”며 불평을 늘어놓았다고 합니다.
그러나 그들이 고해, 장례, 성체, 세례, 그리고 이미 언급된 다른 성례들에 대한 대가로 돈을 주는 게 권위 있는 관례라며 자신들의 성직(성물)매매를 변명하므로 이에 대한 나의 대답은 그러한 성례집례에 대한 돈 요구 관례는 성직매매 관례라는 것입니다. 교황 이노센트가 말했듯이 성례집례 전이나 후에 관례적인 삯을 요구하면 안됩니다. 왜냐하면 그것은 성직매매이기 때문입니다. 마찬가지로 다른 교령(敎令)은 그러한 성례집례에 대한 삯을 주는 관례가 성직매매 이단이고 저주받아야 한다고 확언합니다. 또 다른 판결은 그 누구라도 장례나 성유를 대가로 돈을 요구하거나 강요하지 못하게 했고, 어떠한 관례가 있었더라도 그걸 구실로 자신의 죄를 변명하지 못하게 했습니다. 왜냐하면 그 관례의 오랜 전통이 성직매매 죄를 감하지 않고 심화시키기 때문입니다. ... 그러므로 관례를 빌미로 죄를 합리화하는 자는 동일한 논리로 다른 모든 죄도 합리화할 수 있게 됩니다. 왜냐하면 그 논리가 유효하다면 누구나 “간음이 오래 된 관습이다”라며 간음조차도 합리화할 수 있기 때문입니다. 이는 마치 거룩한 자가 소돔 사람들에게 동성애를 범하지 말라고 타일렀을 때 그들이 “네가 우리들 가운데 살려고 온 것이지 우리에게 법을 주러 온 것이 아니다”라고 대꾸한 것과 같습니다. 참으로 통탄할 일이로다! 그들은 이제 간음이 자연스런 것이라며 그것을 합리화하고 있습니다. 그러나 그들은 거짓말을 하고 있습니다. 왜냐하면 인간이 본성상 어떤 죄보다 다른 죄에 더 끌린다 하더라도, 덕(德)에 반(反)하는 죄나 악은 자연스런 게 아닙니다. 이렇게 사람은 보통 간음이나 화를 다른 것들보다 더 잘 범합니다.
A priest may become a simoniac, in the second place, by demanding payment for baptism, confession, a funeral, the sacred host, holy oil, the marriage rite, thirty Masses, purification, and when he refuses to receive confession unless the sick person first leave a legacy to the parish. Likewise when a chaplain follows this path, he also commits simony, particularly when, having received episcopal permission thereto, he demands that he be paid a groschen for each confession, saying, “I had to pay for the letter of permission, therefore you must also pay.” But behold the enormity of this trafficking: he paid a groschen for the letter, but if ten men pay him a groschen each, he has gained nine groschens from his one. And if he charges more - richer men paying two or three groschens each - then his gain is correspondingly higher in accordance with his ability to make gains. Hence, he sells doves in God's temple, making it a den of thieves. ... Moreover, his excuse ... convicts him more than it excuses him; for he accuses himself of being guilty of Simon's sin, having requested the right - by the payment of money - of laying on of hands on people's heads in absolution so that they may receive forgiveness of sins and consequently the Holy Spirit. I know not what other purpose the letter serves save that both parties to the transaction make money. But a priest of holy purpose ought to tell the bishop: “Priest! I serve people who have fallen into great sins. Give me your blessing that I may absolve them.” And the bishop, examining the priest or the chaplain whether they be reasonable men, ought to say: “May God give you his blessing. Freely you have received, freely give. But know, priest, that if you should demand money for confession, I will punish you in accordance with the holy ordinance.”
They also sell more dearly the consecrated oil than the ordinary oil, and that for no other reason than that it is consecrated: in some places they charge two groschens, elsewhere twelve coins, elsewhere a groschen. For thirty Masses they commonly charge thirty groschens. This is perhaps in remembrance of Judas, who sold the Saviour for thirty pieces of silver! Some priests accept orders for so many Masses that if they celebrated five, six, or ten a day they would not get through in fifty years! And they say, “What am I to do when a man comes and begs me to accept an order for celebrating thirty Masses?” I respond that he should say: “My dear brother, all the Masses in the world are yours, if you are in God's grace. I was ordained for the purpose that I might, with God's grace, celebrate the Mass whenever I can; so that I should celebrate no more for payment than what I would have celebrated freely. Hence, I cannot enter into an obligation with you, nor is it right that I should. Go your way and may the good God be with you.” But I am aware that an avaricious heart will find it difficult to refuse any offer of money. Therefore, the avaricious ask whether they may include concurrently in the thirty Masses two or three people, or if by inserting a collect ... into the Mass, they may look upon it as if the whole Mass had been said. Thus they squirm right and left. But a priest of free spirit, by not accepting such payments, is certain of not committing simony and hence has no such weight on his conscience. Accordingly, when some such good priests came and asked me how they should conduct themselves in similar matters, I advised them to act in the above-described manner. If someone should beg the service, saying, “I beg of you for God's sake, take this money and celebrate thirty Masses,” or whatever number he should name, the priest should tell him that he does not wish to celebrate Masses for money, nor to break the established order. “Hence, I do not want your money.” But if the suppliant should say, “Nevertheless, take the money for God's grace,” then, if the priest is needy, he may take it, in accordance with Saint Jerome's opinion, but without an obligation; if he is not needy, let him say, “I have no need, but give it to the miserably poor, as God has commanded.”
However, how difficult it is for some sons of Mammon to receive this instruction! For they have fallen away from Christ's command ... and from the statement of Saint Paul, who says: “Having food and raiment, let us be content therewith. For those who desire to grow rich fall into temptation and a snare of the devil, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in perdition and damnation. For the root of all evil is covetousness, which some having fallen into, have been led astray from the faith and have entangled themselves in many sorrows. But thou, O man, beware of these things.” ...
But a poor priest [i.e., a chaplain] says, “I am serving a parish priest and am earning nothing but my food: how shall I clothe myself and buy books to help me in preaching?” To that the prophet David replies, “I have not seen the righteous forsaken nor his seed begging bread.” And the Saviour replies to him, saying, “Seek ye first the Kingdom of God and all these things” - that is, food and clothing - “shall be added unto you.” Therefore, my dear priest, man of God, if you observe that you are benefiting the people, trust in his holy mercy that he will not leave you naked.
But it is truly a great shame that parochial priests allow their brethren [i.e., chaplains] who toil for them to suffer want; for they should share in the chaplains' material needs whatever they themselves possess. In real truth he who, in working with the people, brings forth good and gracious results, and is himself of good life, is worthy of the revenues contributed by the people. Hence, there are perhaps many chaplains who are worthier of the parish revenues than their [beneficed] priests. As the Saviour testifies, “Provide neither gold nor silver, nor money, for the laborer is worthy of his food.” Accordingly, a faithful and industrious chaplain is worthy of clothing and food, while the priest who does not work is unworthy of support. ... Thus Saint Paul says to the citizens of Thessalonica, “For ye yourselves know how ye ought to imitate us: for we have not burdened you, nor have we eaten any man's bread for nothing.” Then he continues: “For when we were with you, we commanded you, If any would not work, neither should he eat.” O woe unto the canons, priests, bishops, and other clergy and prelates who eat, gorge themselves, guzzle, and feast abundantly, but in spiritual matters amount to nothing! O Saint Paul! If those who do not work should not eat, surely many would starve, unless they consider it work to drink heavily and to feed grossly and to indulge in other carnal pleasures, as I have heard that some of them complained while dining: How much we suffer for God's holy Church!
But as they excuse their simony by saying that it is a venerable custom to pay for the confession, funeral, sacrament, baptism, and the other already referred to sacred rites, my reply thereto is that the custom of charging for those ministrations is ... a simoniacal custom. As Pope Innocent says, neither before nor after the ministration should the customary payment be demanded, for it is simony. Another decree likewise affirms that the custom of paying for such services is the heresy of simony and is damned. Another ruling forbids anyone to demand or force a payment for a funeral or [holy] oil, or to excuse his sin on account of whatever custom may exist; for its antiquity does not diminish, but rather increases, the sin. ... Therefore, whoever excuses a sin on the ground of custom could by that same argument excuse any sin. For if the argument were valid, one could excuse even fornication, saying, “It is an ancient custom to fornicate.” As the Sodomites replied to the holy man when he exhorted them not to commit sodomy, saying, “You came to live among us, not to give us law.” And alas! they now excuse fornication by affirming that it is natural. But they lie. For no sin, nor any vice contrary to virtue, is natural, although man is by nature more inclined to one sin than to another. Thus commonly one man is more inclined to fornication, or to anger, than another.