[행위 의(義)와 믿음 의(義), 그리고 자유 선택력에 반대하는 성(聖) 바울의 증거 요약]
여기서 이후에 바울이 아브라함의 예를 두고 무슨 말을 했나 봅시다(롬4:1-3). 그가 말합니다. “만일 아브라함이 행위로써 의롭다 하심을 얻었으면 자랑할 것이 있으려니와 하나님 앞에서는 없느니라. 성경이 무엇을 말하느뇨? 아브라함이 하나님을 믿으매 이것이 저에게 의로 여기신 바 되었느니라.” 제발 여기서도 바울이 아브라함의 이중의 의(義)를 말하며 한 구분을 주목하시기 바랍니다.
첫째로, 행위 의(義), 곧 도덕이나 공민(公民)의 의(義)가 있는데, 하지만 바울은 아브라함이 이것으로 인해 사람들에게 의롭게 보일지라도 이것으로 하나님 앞에 의롭다함 받음을 부인합니다. 그가 그 의(義)로 실로 사람들 앞에 뭔가 자랑할 게 있지만, 다른 자들과 마찬가지로 하나님의 영광에 이르지 못합니다. 아브라함이 율법이 주어지기 훨씬 전에 살고 있었음을 고려할 때, 그 누구도 여기서 정죄받고 있는 것이 율법의 행위들이나 의식적(儀式的) 행위들이라 말할 수 없습니다. 단지 바울은 아브라함이 행한 것들, 그리고 그가 행한 가장 선한 것들에 대해 말하고 있습니다. 왜냐, 사람이 악한 행위들로 의롭다함 받는가에 대해 논하는 것이 어리석은 짓이기 때문이지요. 그러므로 만약 아브라함이 그 어떤 행위로도 의롭지 않고, 만약 그가 다른 의(義)로, 곧 믿음의 의(義)로 옷 입지 않는 한 그와 그의 모든 행위들 둘 다 불의한 생태로 남아 있다면, 분명한 사실은 그 누구도 자기 행위로 의(義)에 더 다가갈 수 없고, 더욱이 그 어떤 자유 선택력의 행위나 열망이나 노력도 하나님 보시기에 무가치하고, 다만 모든 게 불경건하고, 불의하고, 악한 것으로 간주된다는 것입니다.
다른 종류의 의(義)는 믿음의 의(義)이고, 이것은 그 어떤 행위들에 의존하지 않고 다만 하나님의 호의적 배려와 은혜에 근거한 그분의 “간주함”에 의존합니다. 얼마나 바울이 “간주하다(여기다)”라는 말을 많이 하고, 얼마나 그가 그것을 강조하고, 반복하고, 고집했는지 주목하십시오. 그가 말합니다. “일하는 자에게는 그 삯이 은혜로 간주되지 아니하고 빚으로 간주된다. 일을 아니할찌라도 경건치 아니한 자를 의롭다 간주하시는 이를 믿는 자에게는, 하나님의 은혜의 계획에 따라, 그의 믿음을 의로 간주하시나니(롬4:4이하).” 그리고 바울은 다윗이 은혜에 의한 “간주함”에 대해 이와 동일한 것을 말하고 있다며 다윗의 말을 인용합니다: “주께서 죄가 없다 간주해주시는 자가 복이 있다” 등(롬4:6이하). 바울은 이 장에서 거의 열 번이나 “간주하다”라는 단어를 반복합니다. 요컨대 바울은 행하는 자와 행하지 않는 자를 나란히 세워놓고, 그 어떤 자도 이들 사이에 못 들어가게 합니다. 그리고 그는 전자는 의롭다 간주되지 않으나, 후자가 믿음만 있다면, 의롭다 간주되는 자는 바로 그 후자라 단언합니다. 여기서 자유 선택력이 빠져나갈 길이 없고, 그것의 노력과 분투를 챙겨 도망칠 기회가 없습니다. 자유 선택력이 행하는 자에 속하든지 행하지 않는 자에 속하든지 둘 중 하나임이 분명 합니다. 여기서 당신에게 해주는 말은 이것입니다. 만약 자유 선택력이 전자에 속한다면, 그것은 자신에게 있다고 간주되는 의(義)를 소유하지 못하고, 만약 행함 없이 하나님에 대한 믿음이 있는 후자에 속한다면 자신에게 있다고 간주되는 의(義)를 소유하게 됩니다. 그러나 이는 작동 중에 있는 (본래의, 역자) 자유 선택력의 경우가 아니라 믿음으로 새롭게 창조된 자유 선택력의 경우가 될 것입니다.
이제 의가 행하는 자에게 있다고 간주되지 않는다면 분명 그의 행위들은 하나님 앞에서 죄, 악, 불경건밖에 안 될 것입니다. 또한 여기서 그 어떤 뻔뻔스런 소피스트도 끼여들어 인간 자신은 악할지라도 그의 행위까지 악할 필요는 없다는 반론을 제기할 수 없습니다. 왜냐하면 인간의 행위와 노력 자체가, 그것들의 성질, 명칭, 표상이 어떠한지에 상관없이, 정죄 받았다고 실수 없이 분명히 밝히기 위해 바울이 의도적으로 단지 인간으로서의 인간에 대해서가 아니라 행하는 자로서의 인간에 대해 말하고 있기 때문입니다. 하지만 바울이 의롭다함과 공로에 대해 논하고 있으므로 그가 관심을 두고 있는 것은 바로 선행(善行)들입니다. 그러므로 그가 비록 “행하는 자”라는 말로 대단히 일반적으로 모든 행위자들과 그들의 모든 행위들을 말하고 있지만, 그가 지금 말하고 있는 것은 특별히 그들의 선하고 덕스런 행위들입니다. 그게 아니라면 “행하는 자”와 “행하지 않는 자”를 나누는 그의 구분이 무의미하게 됩니다.
은혜의 목적, 하나님의 약속, 율법의 의미, 원죄, 혹은 하나님의 선택 이 모든 것들이 나름대로 다 자유 선택력을 완전히 제거하는 데 충분한데, 나는 그러한 것들로부터 유추한 강력한 논증을 여기서 정교하게 완성시키지는 않을 것입니다. 만약 은혜가 하나님의 목적이나 예정에 기인한다면, 위에서 증명했다시피 그것은 필연성을 갖게 되고 우리의 노력이나 애씀으로 말미암지 않기에 하는 말입니다. 더욱이 율법이 주어지기 전에 하나님께서 은혜를 약속하셨다면, 바울이 로마서와 갈라디아서에서 말했듯이 은혜는 행위로부터 혹은 율법을 통하여 주어지지 않습니다. 그게 아니라면 그 약속이 무의미한 것이 됩니다. 그리하여 행위가 뭔가 가치가 있다고 하면, 비록 아브라함이 율법이 주어지기 전에 믿음으로 의롭다함 받긴 했지만, 믿음 또한 무의미하게 됩니다. 또 율법이 죄를 없애지 않고 단지 그것을 드러나게 한다는 의미에서 죄의 권세이기에(고전15:56), 양심으로 하여금 하나님 앞에서 죄의식을 갖게 하고 진노를 수단 삼아 그것을 위협합니다. 그것이 바로 바울이 다음의 말로 의미한 바입니다: “율법은 진노를 불러온다(롬4:15).” 그렇다면 어떻게 율법을 통하여 의에 이르게 될 가능성이 있을 수 있단 말입니까? 그리고 우리가 율법으로부터 아무런 도움을 받지 못한다면 우리가 자유 선택력 하나로부터 무엇을 기대할 수 있단 말입니까?
더욱이 아담 한 사람의 단 한 범죄를 통해 우리 모두가 죄와 저주 아래 있음을 고려할 때, 죄가 되고 저주받을 만한 것이 아닌 그 어떤 것을 우리가 시도할 수 있단 말입니까? 왜냐, 바울이 “모든” 이라고 했을 때 자유 선택력의 능력이나 그 어떤 행위자도 예외로 하지 않고, 다만 행하든 행하지 않든, 노력하든 안 하든, 모든 자들이 필연적으로 “모든”에 포함되기 때문입니다. 이는 아담의 저 단 하나의 범죄를 통하여 우리가 죄를 범한 것이 되거나 저주를 받는다는 말이 아닙니다. 그 범죄가 우리 자신들의 범죄가 아닐 경우 그렇다는 말이지요. 그 누가 특히 하나님 앞에서 타인의 범죄로 저주를 받을 수 있단 말입니까? 그런데 그것(아담의 범죄(원죄), 역주)은 우리 자신이 그것을 모방하여 행함으로 우리의 것이 되는 게 아닙니다. 왜냐하면 그 경우 그것이 단 하나의 아담의 범죄가 아닐 것이기 때문입니다. 그 경우 그것을 범한 자가 아담이 아니라 우리가 되겠지요. 그러나 그것은 우리가 태어나는 순간에 우리의 것이 되고, 이 주제는 다른 때에 우리가 다뤄야 할 것입니다. 그러므로 원죄 자체는 자유 선택력에게 그 어떠한 것을 행할 능력을 남겨두지 않고 오직 죄 짓고 저주받는 능력만 남겨놓았습니다.
내 말은, 이러한 논증들이 너무 분명하고 너무 실제적이고 또 우리가 이미 전에 이 책에서 그것들에 대해 언급했기에 내가 더 자세히 다루지는 않겠다는 것입니다. 그러나 만약 우리가 바울이 홀로 내놓은, 자유 선택력을 뒤엎는 견해들의 모든 목록을 제시하길 바랬다면, 제일 좋은 방법이 바울의 모든 견해에 대한 연속적인 논평을 하여, 의기양양해 있는 자유 선택력의 능력이 어떻게 낱낱이 논박되는지 보여주는 것이겠지요. 이미 나는 3장과 4장에서 그것을 했고, 가장 명확한 바울의 글들에서조차도 자유 선택력에 대항하는 이러한 강력한 논증들을 결코 발견할 수 없게 해주는 바울의 글을 읽는 방식을 갖고 있는 이러한 우리의 모든 친구들의 부주의를 폭로하기 위해, 나는 주로 그 일에 힘을 기울였습니다. 또한 나는 옛 학자들의 권위와 글들에 기반을 둔 저들의 어리석은 확신을 들춰내고, 이 가장 확실한 논증들이 적당한 주의와 판단력을 가지고 살펴질 때 그 논증들의 결과가 어떤 것인지 그들이 생각하도록 그들을 그냥 놔두길 원했습니다.
나 자신은 매우 놀랐음을 고백하는 바입니다. 바울은 거듭하여 이러한 “모든,” “그 누구도 ...아닌,” “아닌,” “그 어느 곳에도 없는,” “...이 없이”와 같은 전칭어(全稱語)들을 사용합니다. 예를 들자면, “모든 자들이 곁길로 가”, “의로운 자가 아무도 없다”, “선을 행하는 자가 없나니 단 하나도 없다”, “모든 자들이 믿음으로, 율법 없이, 행위 없이 의롭다함 받는다”가 있습니다. 그리하여 혹자가 이와 달리 말하길 바랄지라도 그보다 더 명확하고 분명하게 말할 수는 없습니다. 따라서 나는 이러한 전칭적(全稱的)인 단어들과 문장들이 있는데도 반대의, 심지어 모순된 견해들이 득세하게 된 것이 놀라울 뿐입니다. 그런 견해들에는 “일부 사람들은 곁길로 가지 않았고, 불의하지 않고, 악하지 않고, 죄인들이 아니고, 저주받지 않았다” 그리고 “인간 안에는 선하고 선을 추구하는 무언가가 있다”가 있습니다. 마치 선을 추구하는 자가, 그가 누구이든지 간에, 이 “모든,” “아무도 ...아닌,” “아닌”라는 단어들에 포함되지 않는 것처럼!
새로운 문법이나 새로운 언어관행이 도입되지 않는 한, 나는 내가 원할지라도 바울에게 어떤 반대나 대꾸를 할 수 없음을 보아야 하고, 다만 나의 자유 선택력의 능력과 노력들과 모든 것들이 바울이 말한 “모든”과 “아무도 ... 아닌”에 포함된다고 여겨야 합니다. 바울이 이러한 유의 표현을 단 한번이나 단 한 문장에서만 사용했다면, 비유가 아닌가 생각해볼 수 있고 내가 인용한 문장을 왜곡해볼 수도 있겠으나, 실상은 그가 그것을 지속적으로 긍정문과 부정문에서 다 사용하고 있고, 양측(긍정과 부정) 다 전칭적 적용이 있게 되는 논쟁적 범주의 구분을 통해 자신의 논제를 다루고 있습니다. 그리하여 낱말들의 본뜻과 바울이 실제로 한 말 뿐만 아니라, 인접한 문맥 그리고 넓은 문맥, 그의 논증의 전체 목적과 내용이 다같이 ‘바울이 말하고자 했던 바는 바로 그리스도에 대한 믿음 없다면 오직 죄와 저주밖에 없다는 것이다’라는 결론에 이릅니다. 이와 같은 식으로 해서 우리가 자유 선택력을 논박하여 우리의 모든 반대자들이 저항할 수 없게 하겠다고 우리가 약속했지요. 그리고 비록 저들이 패배를 인정하여 우리의 견해를 받아들이거나 잠자코 입다물고 있지 않고 있더라도 나는 내가 그 일을 완수했다고 생각합니다. 그것은 우리의 능력에 있지 않고 성령의 은사일 뿐입니다.
하지만 우리가 복음서 저자 요한의 말을 들어보기 전에 바울의 말로 최종적 가필(加筆)을 해봅시다. 그리고 그것으로 충분치 않다면, 우리는 문장 하나 하나를 가지고 그를 논평하며 자유 선택력에 반대하여 그의 모든 것을 제시할 준비가 되어 있습니다. 롬8:5에서 그는 인간을 두 부류, 곧 (요3:6에서 그리스도께서 하신 것처럼) 육신과 영(靈)으로 나눕니다. 그의 말입니다: “육신을 좇는 자는 육신의 일을, 영을 좇는 자는 영의 일을 생각하나니.” 영과 육이라는 바로 이 구분과 대조로부터, 그리고 뒤에 이어지는 그의 말 “만일 너희 속에 하나님의 영이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니, 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니니라(롬8:9)”로부터, 바울이 여기서 영적이지 않은 모든 자들을 육적이라 한 것이 분명합니다. “하나님의 영이 너희 속에 계시면 너희가 육신에 속해 있지 않다”라는 말이 ‘성령을 받지 못한 자들이 필연적으로 육신에 속했다’라는 것말고 무슨 뜻이 있지요? 그리고 사람이 그리스도께 속해 있지 않다면, 그가 사탄 외에 그 누구에게 속해 있다는 거지요? 그러므로 성령이 없는 자들은 분명 육신에 속해 있고 사탄의 지배하에 있습니다.
The Righteousness of Works and of Faith; and a Summary of St. Paul's Testimony Against Free Choice
Let us take a look here at what Paul says later about the example of Abraham (Rom. 4:1-3). “If Abraham,” he says, “was justified by works, he has something to boast about, but not before God. For what does the Scripture say? ‘Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.’” Please notice here too the distinction Paul makes by referring to a twofold righteousness of Abraham.
First, there is the righteousness of works, or moral and civil righteousness; but he denies that Abraham is justified in God's sight by this, even if he is righteous in the sight of men because of it. With the righteousness, he has indeed something to boast about before men, but like the rest he falls short of the glory of God. Nor can anyone say here that it is the works of the law, or ceremonial works, that are being condemned, seeing that Abraham lived so many years before the law was given. Paul is speaking simply about the works Abraham did, and the best ones he did. For it would be absurd to argue as to whether anyone is justified by bad works. If, therefore, Abraham is not righteous because of any works, and if both he himself and all his works remain in a state of ungodliness unless he is clothed with another righteousness, namely, that of faith, then it is plain that no man is brought any nearer to righteousness by his works; and what more, that no works and no aspirations or endeavors of free choice count for anything in the sight of God, but are all adjudged to be ungodly, unrighteous, and evil. For if the man himself is not righteous, neither are his works or endeavors righteous; and if they are not righteous, they are damnable and deserving of wrath.
The other kind of righteousness is the righteousness of faith, which does not depend on any works, but on God's favorable regard and his “reckoning” on the basis of grace. Notice how Paul dwells on the word “reckoned,” how he stresses, repeats, and insists on it. “To one who works,” he says, “his wages are not reckoned as a gift but as his due. And to one who does not work but has faith in him who justifies the ungodly, his faith is reckoned as righteousness, according to the plan of God's grace” (Rom. 4:4f.). Then he quotes David as saying the same about the “reckoning” of grace: “Blessed is the man against whom the Lord will not reckon his sin,” etc. (Rom. 4:6ff.). He repeats the word “reckon” nearly ten times in this chapter. In short, Paul sets the one who works and the one who does not work alongside each other, leaving no room for anyone between them; and he asserts that righteousness is not reckoned to the former, but that it is reckoned to the latter provided he has faith. There is no way of escape for free choice here, no chance for it to get away with its endeavoring and striving. It must be classed either with the one who works or with the one who does not work. If it is classed with the former, so you are told here, it does not have any righteousness reckoned to it, whereas if it is classed with the latter - the one who does not work but has faith in God - then it does have righteousness reckoned to it. But in that case it will no longer be a case of free choice at work, but of a being created anew through faith.
Now, if righteousness is not reckoned to the one who works, then clearly his works are nothing but sins, evils, and impieties in the sight of God. Nor can any impudent Sophist break in here with the objection that a man's work need not be evil, even if the man himself is evil. For Paul purposely speaks, not simply of the man as a man, but of the man as a worker, in order to make it unmistakably plain that the man's works and endeavors themselves are condemned, no matter what their nature, name, or sign may be. It is, however, with good works that he is concerned, since he is arguing about justification and merit. Hence although with the phrase “one who works” he refers quite generally to all workers and all their works, it is particularly of their good and virtuous works that he is speaking. Otherwise, there would be no point in his distinction between the “one who works” and the “one who does not work.”
I will not here elaborate the very strong arguments that can be drawn from the purpose of grace, the promise of God, the meaning of the law, original sin, or divine election, any one of which would be sufficient by itself to do away completely with free choice. For if grace comes from the purpose or predestination of God, it comes by necessity and not by our effort or endeavor, as we have shown above. Moreover, if God promised grace before the law was given, as Paul argues here and in Galatians, then grace does not come from works or through the law; otherwise the promise means nothing. So also faith will mean nothing - although Abraham was justified by it before the law was given - if works count for anything. Again, since the law is the power of sin (I Cor. 15:56) in that it serves only to reveal and not to remove sin, it makes the conscience guilty before God, and threatens it with wrath. That is what Paul means when he says: “The law brings wrath” (Rom. 4:15). How, then, could there be any possibility of attaining righteousness through the law? And if we receive no help from the law, what help can we expect from the power of choice alone?
Furthermore, seeing that through the one transgression of the one man, Adam, we are all under sin and damnation, how can we attempt anything that is not sinful and damnable? For when he says “all,” he makes no exception either of the power of free choice or of any worker, but every man, whether he works or not, endeavors or not, is necessarily included among the “all.” Not that we should sin or be damned through that one transgression of Adam if it were not our own transgression. For who could be damned for another's transgression, expecially before God? It does not, however, become ours by any imitative doing of it ourselves, for then it would not be the one transgression of Adam, since it would be we and not Adam who committed it; but it becomes ours the moment we are born - a subject we must deal with some other time. Original sin itself, therefore, leaves free choice with no capacity to do anything but sin and be damned.
These arguments, I say, I will not elaborate, both because they are so very obvious and so very substantial, and also because we have already said something about them earlier in the book. But if we wished to list all the points made by Paul alone by which free choice is overthrown, we could not do better than make a running commentary on the whole of Paul, showing how the much vaunted power of free choice is refuted in almost every word. I have already done this with the third and fourth chapters, on which I have chiefly concentrated in order to expose the inattentiveness of all these friends of ours who have a way of reading Paul that enables them to find, even in his clearest passages, anything but these very strong arguments against free choice. I also wanted to show the foolishness of the confidence they repose in the authority and writings of the ancient doctors, and to leave them to consider what the effect of these most evident arguments must be if they are treated with due care and judgment.
For may own part, I confess to being greatly astonished. Paul again and again uses these universal terms, “all,” “none,” “not,” “nowhere,” “apart from” - for example: “All have turned aside”; “None is righteous”; “No one does good, not even one”; “All are justified by faith, apart from law, apart from works” - so that although one might wish to put it differently, he could not speak more clearly and plainly. Hence I am, as I say, astonished that in face of these universal words and sentences, contrary and even contradictory ideas have come to prevail, such as: “Some have not turned aside, are not unrighteous, not evil, not sinners, not damned,” and “There is something in man that is good and strives after the good” - as if the man that strives after the good, whoever he may be, were not included in the words “all,” “none,” “not”!
I should not myself find it possible, even if I wished, to make any objection or reply to Paul, but should have to regard my power of free choice, endeavors and all, as included in those “alls” and “nones” of which Paul speaks, unless a new kind of grammar or a new use of language were introduced. It might have been possible to suspect a trope and give a twist to the words I have cited if Paul had used this kind of expression only once or in only one passage; but in fact he uses it continually both in the affirmative and the negative form, treating his theme through a polemical partition of categories which on both sides have universal application. In consequence, not only the natural sense of the words and the actual statement he makes, but both the immediate and wider context and the whole purpose and substance of his argument lead alike to the conclusion that what Paul means to say is that apart from faith in Christ there is nothing but sin and damnation - it was in this way that we promised we would refute free choice, so that all our opponents would be unable to resist; and I think I have done it, even though they will neither admit defeat and come over to our view, nor yet keep silence. That is not within our power; it is the gift of the Spirit of God.
However, before we hear John the Evangelist, let us add a crowning touch from Paul - and if that is not enough, we are prepared to bring out the whole of Paul against free choice, commenting on him verse by verse. In Rom. 8(:5): where he divides the human race into two types, namely, flesh and spirit (just as Christ does in John 3(:6)), he says: “Those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.” That Paul here calls carnal all who are not spiritual is evident both from this very partition and opposition between spirit and flesh, and from his own subsequent statement: “You are not in the flesh but in the Spirit if the Spirit if the Spirit of God really dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him” (Rom. 8:9). What else is the meaning of “You are not in the flesh if the Spirit of God is in you” but that those who do not have the Spirit are necessarily in the flesh? And if anyone does not belong to Christ, to whom else does he belong but Satan? Clearly, then, those who lack the Spirit are in the flesh and subject to Satan.
'번역물' 카테고리의 다른 글
루터의 글 : 노예의지 >39-1< (0) | 2012.12.04 |
---|---|
루터의 글 : 노예의지 >38-2< (0) | 2012.12.04 |
루터의 글 : 노예의지 >37< (0) | 2012.12.04 |
루터의 글 : 노예의지 >36-2< (0) | 2012.12.04 |
루터의 글 : 노예의지 >36-1< (0) | 2012.12.04 |