신학영어

신학 & 영어 >1<

stevision 2012. 12. 6. 14:16

(이 글들은 옛날에 donga.com 시사 발언대에 올린 것들임)

 

서명: Studies in Theology(이 책은 광화문 지하철역에서 내리셔서 세종문화회관 옆쪽으로 올라가는 길을 계속 가면 그 방향 끝에서 은행이 자리잡고 있는데, 거기서 좌우로 길이 나있는데, 좌측으로 가다보면 “구세군 회관”이 나옵니다. 이 건물에 서점이 있으니 거기서 구입할 수 있습니다. 아주 좋은 책입니다. 이 책에 나온 좋은 내용들을 골라 이곳에 연재하려고 합니다. 번역이 서툴러도 용서하시와~요~.)
저자: Loraine Boettener

We have not made our appeal to an infallible Church, nor to a scholastic hierarchy, but to a trustworthy Bible, and have maintained that it is the word of God, that by His providential care it has been kept pure in all ages, and that it is the only inspired, infallible rule of faith and practice.

For instance, there has been considerable difference of opinion between denominations as to what the Bible teaches concerning baptism, the Lord's Supper, predestination, inability of the sinner to do good works, election, atonement, grace, perseverance, etc.; but in the Scriptures we find this doctrine taught with such consistency and clearness that all branches of the Church, Protestant and Roman Catholic alike, have agreed with instinctive judgment that the Bible is trustworthy and that its pronouncements are final.

Ignorance concerning the nature of the doctrine of inspiration, or want of clear views concerning it, can only result in confusion.

Can we still trust the Bible as a doctrinal guide, as an authoritative teacher of truth, or must we find a new basis for doctrine, and, consequently, develop a whole new system of theology?

<의역>
우리는 신앙문제를 그릇됨이 없는 교회나 스콜라철학적 교회위계질서가 아니라 신뢰할 수 있는 성경에 근거하여 판단하였다. 또한 우리는 성경이 하나님의 말씀이고, 그 말씀이 하나님의 섭리 가운데 그분의 보호로 모든 시대에 걸쳐 순수하게 보존되었고, 그 말씀이 영감으로 기록되어 오류가 없는, 믿음과 신앙 생활에 있어서의 유일한 규범임을 줄곧 강하게 주장해왔다.

예를 들어, 여러 교파들 간에는 세례(침례), 성만찬, 예정, 죄인의 선행 불가능함, 선택, 속죄, 은혜, 견인(선택된 자의 궁극적 구원) 등과 같은 교리들에 대하여 성경이 무엇을 가르치고 있는가에는 상당한 의견차이가 있었다. 하지만 성경 안에 이 교리(성경의 영감성)가 너무나 분명하고도 줄기차게 주장되고 있어서 개신교와 카톨릭을 망라한 모든 기독교 분파들이 성경이 신뢰할만한 경전이고 성경이 규정한 것이 최종적 권위를 갖는다는 판단에 본능적으로 동의하고 있다.

성경 영감교리의 본질에 대한 무지와 그와 관련된 분명한 입장의 결여는 우리를 혼동에 빠뜨리게 할 뿐이다.

성경이 여전히 교리의 지침서로서, 권위 있는 진리의 교사로서 신뢰할만한 경전인가? 아니면 우리가 교리를 뒷받침할 새로운 기초를 찾아 나서야 하나? 그리하여 전혀 새로운 신학체계를 다시 세워야 하나? 

 

 

The marvelous unity of the Bible can be explained on no other ground than that of divine authorship. It is confessedly one book, yet it is made up of sixty-six different books, composed by not less than forty writers, spread over a period of not less than sixteen hundred years. The writers moved in widely separated spheres of life. Some were kings and scholars with the best education that their day afforded; others were herdsmen and fishermen with no formal education.

The marvelous system of truth that is begun by Moses in the book of Genesis is brought to completion by John in the book of Revelation. In the development of no other book in the history of the world has there ever been anything that even remotely approaches this phenomenon that we find in the Bible.

It is certainly furnished with an influence which is possessed by no other book, and we are forced to ask the question, Whence comes it?

The terms “plenary inspiration” and “verbal inspiration” as used here are practically synonomous. By “plenary inspiration” we mean that a full and sufficient influence of the Holy Spirit extended to all parts of Scripture, rendering it an authoritative revelation from God, so that while the revelations come to us through the minds and wills of men they are nevertheless in the strictest sense the word of God. By “verbal inspiration” we mean that the Divine influence which surrounded the sacred writers extended not only to the general thoughts, but also to the very words they employed, so that the thoughts which God intended to reveal to us have been conveyed with infallible accuracy - that the writers were the organs of God in such a sense that what they said God said.

<의역>
놀랄만한 성경의 통일성은 성경 저자가 하나님이시라는 것 외에 달리 설명할 근거가 없다. 성경은 분명 한 권이다. 하지만 그 성경은 66권의 부분 책들로 구성되었고, 40여명의 저자들이 기록했고, 1600여 년 동안 기록되었다. 성경 기자들은 여러 분야에 분포되어 있다. 몇은 왕이나 당대에 가장 학식이 깊었던 학자였고, 몇은 교육도 제대로 받지 못한 농부나 어부였다.

창세기 모세로부터 시작된 이 놀랄만한 진리체계는 요한계시록의 사도 요한에 이르러 완성을 보게 된다. 유사이래 그 어느 책에서도 우리가 성경에서 발견하는 이 현상(긴 세월간의 통일된 진리의 완성과정)이 도무지 나타나고 있지 않다.

성경은 다른 책이 받지 못한 어떤 영향을 받았음이 분명하며, 그리하여 우리는 “성경이 어디서 왔나?”라는 질문을 하지 않을 수 없다.

이곳에서 사용되는 “완전 영감”이나 “축자 영감”은 사실상 같은 뜻으로 사용된다. “완전 영감”은 “완전하고도 충분한 성령의 영향력이 성경의 모든 부분에 미쳐서 그것을 권위 있는 하나님의 계시가 되게 하여, 그 하나님의 계시가 인간의 마음과 의지를 통해 우리에게 주어졌을지라도 진짜 하나님의 말씀이 되었다”라는 의미이다. “축자 영감”은 “성경 기자들을 사로잡은 하나님의 영향력(감화감동)이 그들의 일반적인 사상들뿐만 아니라 그들이 사용하는 모든 단어들에게까지 미쳐서 하나님께서 우리에게 계시하고자 하셨던 것들이 단 하나의 그릇됨도 없이 다 전달되었다. 그리하여 성서 기자들은, 그들이 한 말이 하나님께서 하신 말씀이었다는 의미에서, 하나님의 신체기관들이었다” 라는 의미이다. 

 

 

Inspiration Necessary to Secure Accuracy

That this inspiration should extend to the very words seems most natural since the purpose of inspiration is to secure an infallible record of truth. Thoughts and words are so inseparably connected that as a rule a change in words means a change in thought.

The Bible assumes to speak concerning a number of things which are absolutely beyond the reach of man's wisdom - the nature and attributes of God, the origin and purpose of man and of the world, man's fall into sin and his present helpless condition, the plan of redemption including our Lord's substitutionary life and death, the glories of heaven, and the torments of hell.

God alone is capable of speaking authoritatively on these subjects; and of all the world's books we find that the Bible alone gives us on the one hand an adequate account of the majesty of God, and on the other hand an adequate account of the sinful state of the human heart and a satisfactory remedy of that sin. It shows us that neither laws nor education can change the human heart, that nothing short of the redemptive power of Christ can make man what he ought to be.

Paul stresses the fact that in the promise made to Abraham the word used is singular and not plural - “seed,” “as of one,” and not “seeds, as of many;” “And to thy seed, which is Christ”(Gal. 3:16).

In each of these cases the argument turns on the use of one particular word, and in each case that word was decisive because it had divine authority behind it. Oftentimes the exact shade of meaning of the original words is of the utmost importance in deciding questions of doctrine and life.

정확성을 위해 필요한 영감

영감이 목표하는 바가 진리를 사소한 그릇됨도 없이 기록하는 것이기 때문에 이러한 영감이 마땅히 단어 하나하나에까지 미쳐야 지당하다. 사상과 단어는 매우 밀접하게 연관되어 있어서 대개 단어가 바뀌면 사상도 바뀐다.

성경은 인간의 지혜를 무한히 초월하는 많은 사실들에 대해 주장하는데, 여기에는 하나님의 본성과 속성들, 인간과 세계의 기원과 창조목적, 인간의 타락과 속수무책인 현 상태, 우리 주님의 대속적 삶과 죽음을 포함한 인류구원계획, 천국의 영광들과 지옥의 고통들이 있다.

오직 하나님만이 이러한 문제들에 대해 권위 있는 말씀을 하실 수 있다. 또한 세상의 모든 책들 가운데 오직 성경만이 우리에게 하나님의 위엄(주권)에 대해, 또 인간의 부패한 마음과 그 죄에 대한 대속적 처방에 대해 바른 말을 해주고 있다. 성경은 법이나 교육 따위로 인간의 마음을 변화시킬 수 없고, 그리스도의 구원능력이 부재한 그 어느 것도 인간을 본연의 인간이 되게 할 수 없음을 우리에게 알려준다.

바울은 (하나님께서) 아브라함에게 하신 약속 중에 사용된 단어가 복수가 아니라 단수임을 강조했는데, 곧 그는 “여럿을 가리켜 그 자손들이라 하지 아니하시고 오직 하나를 가리켜 네 자손이라 하셨으니 곧 그리스도라(갈3:16)” 했다.

이러한 것들에서 드러나는 것은 논점이 단 하나의 특별한 단어에 맞춰지고 있고, 각 단어의 배후에 하나님의 권위가 있기 때문에 그 단어가 결정적 역할을 하게 된다는 것이다. 

 

A Definite System of Theology

If the Bible is not a trustworthy guide, we shall then have to seek a different basis for our theology, and the probability is that we shall have but little more than a philosophical system left.
Apart from the Bible we have no authoritative standard.
Today, as in every past age, the destructive critics, skeptics, and modernists of whatever kind center their attacks on the Bible.
Translations will naturally vary with each individual translator, and are to be considered accurate only in sofar as they reproduce the original autographs. Furthermore, some of the Hebrew and Greek words have no full equivalent in the English language, and sometimes even the best scholars differ as to the exact meaning of certain words.


Yet the best of the present day Hebrew and Greek scholars assert that in probably nine hundred and ninety-nine cases out of a thousand we have either positive knowledge or reasonable assurance as to what the original words were, so accurately have the copyists reproduced them and so faithfully have the translators done their work.

In the Westminster Confession of Faith the Presbyterian Church declared that “It pleased the Lord, at sundry times and in divers manners, to reveal Himself and to declare His will unto His Church; and afterward ... to commit the same wholly unto writing.” “The authority of the Holy Scripture, for which it ought to be believed and obeyed, dependeth not upon the testimony of any man or church, but wholly upon God (who is truth itself) the author thereof; and therefore it is to be received because it is the word of God.” And further that both the Old and new Testament have been “immediately inspired by God and by His singular care and providence kept pure in all ages.”

They have held that the Bible does not merely contain the word of God, as a pile of chaff contains some wheat, but that the Bible in all its parts is the word of God.

분명한 신학체계

만약 성경이 신뢰할만한 (신학의) 지침서가 아니라면, 우리는 우리의 신학을 세우기 위해 다른 기초를 찾아야 하고, 그 경우 우리에게 남아있는 것은 고작 철학분야 정도가 될 것이다.
성경이 아니라면 우리는 권위 있는 규범을 얻을 수 없다.
전에도 항상 그랬듯이 오늘날도 파괴적 비평가나 회의론자(무신론자), 그리고 모든 현대주의자들(현대신학자들)이 퍼붓는 공격의 핵심 대상은 바로 성경이다.>>저자는 현대신학자들을 별로 탐탁지 않게 보고 있음.<<
번역자가 다르면 당연히 번역내용도 달라질 것이고, 번역자가 저자의 자필내용을 복원시켰을 경우에만 정확한 번역으로 인정될 수 있다. 더구나 몇몇 히브리어(구약성경 언어)나 헬라어(신약성경 언어)의 단어들은 영어 단어 중에 그 뜻이 완전히 일치하는 것이 없는 것들이 있고, 간혹 심지어는 저명한 학자들 간에도 어떠한 단어들의 정확한 뜻을 놓고 의견이 분분하기도 하다.

그럼에도 오늘날의 최고의 히브리어와 그리스어 학자들이 주장하길, 천 개 중에 아마 구백 구십 구 개 정도로 본래의 단어에 대해 우리가 정확한 지식을 갖고 있거나, 그것이 아마 어떤 뜻일 것이다에 대한 합리적인 확신을 갖고 있다고 했다. 그 정도로 필사자가 원본을 제대로 베꼈고, 그 정도로 번역자들이 자신들의 과업을 잘 수행했던 것이다.

웨스트민스터 신앙고백에서 장로교는 다음과 같이 선언했다. “하나님께서는 여러 시대에 여러 방법으로 그분의 교회에게 그분 자신을 계시하시고 그분의 뜻을 알려주시기를 기뻐하셨다. 또한 그 후에는 ... 바로 그러한 것들이 전부 다 기록되게 (하시는 것을 기뻐하셨다).” “성경은 그 권위 때문에 우리가 믿어야 하고 순종해야 하는데, 그 성경의 권위는 사람이나 교회의 증언에 근거하지 않고 전적으로 (진리 자체이시고) 그 성경의 저자이신 하나님께 근거한다.” 그 신앙고백서는 계속하여 신약과 구약이 “하나님께서 직접 영감을 주셔서 기록되었고, 그분의 비상한 보호와 섭리로 모든 시대에 걸쳐 순수하게 보존되었다”고 했다.

그들은 왕겨더미가 곡식 얼마를 포함하고 있듯이 성경이 단순히 하나님의 말씀을 포함하고 있는 게 아니라 성경의 모든 부분들이 다 하나님의 말씀이라 여겼다. 

 

 

The Writers Claim Inspiration

Our primary reasons for holding that the Bible is the inspired Word of God are that the writers themselves claim this inspiration, and that the contents of their messages bear out that claim.

Paul and the other apostles claimed to speak not in the words which man's wisdom taught, but in words which the Spirit taught (I Cor.2:13).

They speak as the Lord's messengers or witnesses, and their words are to be obeyed only because His authority is behind them.

And since the writers so repeatedly claimed inspiration, it is evident that they were either inspired or that they acted with fanatical presumption. We are shut up to the conclusion that the Bible is the Word of God, or that it is a lie. But how could a lie have exerted the uniquely beneficial and morally uplifting influence that the Bible has exerted everywhere it has gone?

The Gospels and Epistles contain an abundance of internal evidence showing that they were expected to be received and that they were received with reverence and humility.

Furthermore, the writings themselves contain no contradictions or inconsistencies which would destroy their claims. With perfect harmony they present the same plan of salvation and the same exalted moral principles. If, then, in the first place, sober and honest writers claim that their words were inspired by God; and if, in the second place, these claims not only went unchallenged but were humbly accepted by their contemporaries; and if, in the third place, the writings contain no contradictory evidence, then certainly we have a phenomenon which must be accounted for.

Even His most intimate disciples appear to have been unable to understand the nature of His work until their minds were enlightened by the Holy Spirit on the day of Pentecost.



성경 기자들이 영감을 주장한다.

성경이 영감으로 씌어진 경전이라고 우리가 주장하는 주된 이유는 성경기자 자신들이 이 영감을 주장하고 있고 그들의 메시지가 그 영감을 확증하기 때문이다.

바울을 비롯한 다른 사도들은 인간의 지혜가 아니라 성령이 가르쳐주신 것을 말한다고 주장했다(고전2:13).

그들은 주님의 사자(使者)나 증인으로서 말했으며, 그들의 말 배후에 그분의 권위가 있었다는 단 하나의 이유 때문에 사람들이 그들의 말을 순종해야 했다.

또한 성경 기자들이 너무 빈번히 영감(성경의 감화감동)을 주장했기 때문에, 분명한 것은 그들이 영감을 받았던지 아니면 그들이 광신적으로 염치없는 행동을 했던지 둘 중 하나라는 것이다. 우리는 성경이 하나님의 말씀인지, 아니면 그것이 거짓인지 결론을 내야만 한다. 허나 어떻게 거짓말이 성경이 가는 곳마다 끼친 진실로 유익하고도 도덕적으로 고상한 그러한 영향력을 행사할 수 있었겠는가?

복음서들과 서신서들의 여러 곳에서 사람들이 그 말씀들을 받아들였고 또한 그들이 경외심과 겸손한 마음을 가지고 그 말씀들을 받아들였다는 단서들이 발견된다..

또한, 성경의 내용들 안에는 영감설을 파괴할 서로간의 모순이나 비일관성이 없다. 그것들은 완전한 조화 가운데 동일한 구원의 계획과 동일한 숭고한 도덕규범들을 제시한다. 그래서, 첫째로 만약 신중하고도 정직한 성경기자들이 자신들의 글이 하나님으로부터 영감을 받은 것이라 주장하고, 둘째로 그러한 주장들이 반발을 사지 않았을 뿐만 아니라 동시대 사람들이 겸허한 태도로 그것들이 수용하였고, 셋째로 그 내용들이 모순에 빠지지 않은 것이라면, 그렇다면 우리가 실로 그러한 현상(영감)을 설명 못할 난제로 보지 않는게 가능하다.

>>예수께서 평소 자신의 십자가 고난과 부활을 말씀하셨으나 제자들은 당시에 잘 이해 못했다.<< 오순절날 성령을 받고 마음의 눈이 떠지기 전에는 예수님 가장 가까이 있었던 제자들조차도 그분의 사역이 뭔지 제대로 이해할 수 없었다. >>그러므로 오순절 이후 제자들의 모든 활동과 성경기록활동의 배후에는 성령께서 계셨다는 말씀.<< 

 

 

 

 

 

'신학영어' 카테고리의 다른 글

신학 & 영어 >6<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >5<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >4<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >3<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >2<  (0) 2012.12.06