번역물

후스(John Hus)의 글 [성직매매] >25<

stevision 2012. 12. 1. 11:41

그리스도의 사도들은 세례 받고도 음행을 저지른 자는 사제가 될 수 없고, 사제가 음행을 저지르면 성직을 박탈당해야 한다고 정해 놓았습니다. 그러나 사도들의 대리(代理)들 즉 주교들 스스로가 간음을 범하고, 다른 자들의 간음을 금하지 않고 있습니다! 그 아비에 그 아들입니다! 아들은 돈을 바치고, 아비는 그것을 받아 아들이 정부(情婦)를 두고 살 수 있게 허락합니다. 아비는 죄를 팔고 아들은 그것을 삽니다. 그리하여 정부(情婦) 한 여자 당 일년에 한 코파(kopa)를 내야합니다. 내가 들은 바로는, 모라비아의 어느 사제는 요람료(搖籃料)를 일년에 한 코파 냅니다. 그리하여 그 명칭이 쿠나불라레스(cunabulales), 체코어로는 요람세(搖籃稅)가 되었습니다. 헝가리의 한 사제는 자기 자식 한 명당 일정액을 낸다는데, 자식이 많을수록 자기 주교에게 더 많이 내야 한답니다. 난 이 말을 헝가리에 살았던 자들로부터 들었습니다. 그리스도의 양들에게 강도질해서 빼앗은 것을 마귀에게 속한 창녀들에게 쓰는 자들이 목자들이라 칭해져서야 되겠습니까? 성도들의 재산인 구호금과 십일조를 받아 그들이 마귀에게 바치고 있는데요? 또 성도들을 앞서나가 그들을 이끌어 그리스도를 따르게 해야 하는 책무가 있음에도 그들이 자신들의 악한 행위를 통해 그들을 마귀의 목구멍으로 인도하고 있는데도요? ... 그러한 목자들에게, 사실은 강도들이요 탐욕스런 늑대들에게 화 있을지어다, 화 있을지어다! 교회가 그리스도와 성(聖) 바울이 준 계명을 따르지 않으면서 교회에서 그러한 자들을 제거할 수 있는 건지 나는 정말 이해가 안갑니다. 자비로우신 구세주여, 우리 모두를 죄로부터 지켜주셔서 사제들이 정부(情婦)들을 떠나보내고 그리스도의 덕을 따르며, 사제들이 성직록과 재물을 긁어모으고 그들의 재산을 방탕하게 낭비하는 악행(惡行)을 버리고, 그들이 하나님의 말씀을 따라 선을 행함으로써 성도들을 가르치게 하소서.

나는 또한 그들이 교구를 교환하거나 임대함으로 성직매매죄를 범함을 말하지 않을 수 없습니다. 왜냐하면 이 행위를 통해 많은 속임수들이 만연해 있기 때문입니다. 그들이 끊임없이 각 교구의 영혼 구원을 거래하고 있는데, 그 누가 그들의 죄가 없다 할 수 있습니까? 그런 유(類)의 사제는 교구를 다른 자에게 임대하고 자신은 시내에서 게으름피우며 살고 있습니다. 이제 임차한 사제는 부지런히 양들의 털을 깎고 젖을 짜냅니다. 즉 그는 언제는 삼십미사를 금했다가도 언제는 열(十) 미사를 드리라합니다. 그는 그리스도의 다섯 상처들을 기념하여 수난일의 십자가 값으로 예배자들에게 다섯 그로센을 내라 명합니다. 또 그는 삼 파운드의 왁스를 하나님께 바치라 요구하고서는 그것을 자기 것인 양 팔아버립니다. 또 그는 예쁜 초를 바치라 명하고서 그것을 팝니다. 임대료로 자기가 지불한 돈을 다 챙길 때까지 그는 그 짓을 계속할 것입니다. 그리스도께서 하신 말씀에 주목하십시오: “도둑은 도둑질하러 온다.” 그러면 누가 도둑이지요? 그리스도께서 말씀하십니다: “문으로 들어오지 않는 자는 다 도둑이요 강도다.” ... 그러므로 자신과 타인의 구원을 위해 임차하지 않고 탐욕을 채우려 임차하는 자는 다 도둑이요 강도입니다. 그는 양들을 돌보지 않습니다. 왜냐하면 그 양들이 자기의 양들이 아니기 때문입니다. 한 강도가 다른 강도에게 양들을 임대해줍니다. 임차한 강도는 양들을 사육하며 젖을 짜내고 그 일부를 임대인에게 줍니다. 그 임대인은 일은 하지 않고 강도질하여 자기 배를 채우고 삽니다. ...

그러나 혹자는 다음과 같이 말하겠지요. “나는 교구를 임대해야 합니다. 왜냐하면 이 교구가 내 생계를 보장하고 있지 못하기 때문입니다.” 이 미련한 인간! 그러면 어떻게 임차인이 자신과 당신의 생계를 확보하나? 또 다른 강도가 두 강도들의 배를 채워줄까? 또 혹자는 “나는 이 교구로 만족할 수 없습니다. 유급성직을 더 구해봐야겠습니다”라고 말합니다. 이런 수전노 봤나! 당신이 한 교구의 목회도 감당 못하면서 어떻게 두 교구를 맡나? 또 당신은 “나는 [왕의] 궁정에서 사역해야 합니다”라고 말합니다. 그러나 나는 당신이 그렇게 함으로 마귀를 섬기겠다는 것 밖에 안 된다고 말해주렵니다. 왜냐하면 당신이 목자라면 양들을 돌봐야 하고 궁중사역은 집어쳐야 하기 때문입니다! 당신은 또 “제 재정 후원자(성직 수여권자)는 까다로운 사람입니다”라고 말합니다. 그 말에 나는 다음과 같이 말해줍니다. “그 후원자께서 좋은 사람이고 당신이 나쁜 사람일 수 있습니다. 그러니 불평 따윈 집어치우고 당신의 후원자 또 당신의 양들과 화목하시오. 그리고 당신의 후원자께서 정말 까다로운 분이라면 당신의 선으로 그분의 악을 이기시오. 만약 성도들과 당신이 서로에 대해 무자격이어서 아무런 관계 개선도 이룩할 수 없다면 사직하고 다른 데로 가시오.” ...

>> 일하기 싫어하는 잡것들이 성직에 몰려들어 하나님의 양들을 착취하고 있구나. ... 김종택(Z^_stevision) <<

The apostles of Christ decreed that anyone who committed fornication after baptism could not become a priest; and that if a priest committed fornication, he was to be deprived of priesthood. But the vicars of the apostles - the bishops - themselves commit fornication, and do not forbid it to others! Like father, like son. The son gives, and the father receives, money so that the son can have a mistress. The latter sells sin; the former buys it - one kopa a year for mistress. I have been told of a priest in Moravia who paid a kopa a year as a cradle payment: therefore, it was dubbed cunabulales - in Czech, a cradle tax. And in Hungary a priest pays a stated sum for each child he has: the more he has, the more he pays to his bishop. I was told this by those who had lived in Hungary. Should those be called shepherds who rob Christ's sheep and spend it on the devil's prostitutes?; accepting the goods of the people, alms and tithes, they offer them to the devil?; and having the duty of going ahead and leading the people after Christ, they lead them by their evil example into the devil's throat? ... Woe, woe to such shepherds, in truth thieves, robbers, and ravening wolves! I know not how the holy Church can rid herself of them unless the community follow the order which Christ and Saint Paul have established. May the gracious Saviour grant that we all may guard against sins, and the priests leave their mistresses and follow Christ in his virtues, abandoning the evil practice of accumulating benefices and possessions as well as wasting their substance profligately, but rather instructing the people by good works and in the Word of God!

I shall further mention that they commit simony by the exchange and renting of parishes - for in this practice much chicanery obtains. Since they continually exchange the cure of souls in connection with each parish, who can excuse them from sin? Such a priest rents the parish to another and he himself lives in idleness in town. In the meantime the renter diligently shears and milks the sheep: at one time he forbids thirty Masses; at another, he requests ten Masses; or he orders that the worshipers pay five groschens at the cross on Good Friday in commemoration of the five wounds of Christ; or he demands three pounds of wax to be offered to God, but he himself appropriates and sells it; or else he orders that beautiful candles be offered so that he could sell them. He will not stop until he has reimbursed himself for the money he had paid as rental. Notice what Christ says: “The thief cometh but to steal.” And who is the thief? Christ says: “Whoever enters otherwise than through the door is a thief and a robber,” ... Hence, whoever is a renter, not for his own and other men's salvation, but on account of avarice, is a thief and a robber. He cares not for the sheep, for they do not belong to him. one robber has rented the sheep to another robber: the latter keeps and milks them and transmits a portion to the other, who feeds himself by robbery and without labor. ...

But someone will say, “I must rent the parish, for it does not yield enough to support me.” You fool! How then can the renter provide enough for himself and you? Will additional robbery fill both bellies? Again some say, “I cannot stay by the parish; I must look after another benefice.” O you miser! You cannot adequately minister to one, how then dare you hold two parishes? Again you say, “I must serve the [royal] court.” But I say that you thus intend to serve the devil; for if you are a pastor, feed the sheep and leave serving the court alone! Again you say, “I have a difficult patron.” To which I reply: “Perhaps the patron is good, but your are bad; stop your complaints and get along with your patron and your sheep. And if the patron is indeed hard, let your goodness overcome his badness. And if you cannot overcome him, seek help from God ad from good people. If nothing avails, because perhaps the people are not worthy of you or you of them, resign and go elsewhere,” ...