번역물

에라스무스의 글 >16<

stevision 2012. 12. 3. 09:09

[토기장이와 진흙]


세 번째 말씀은 사45:9입니다: “자기를 지으신 자로 더불어 다투는 자에게 화 있을찐저. 질그릇이 토기장이와 다투는 격이구나. 진흙이 토기장이를 대하여 ‘너는 무엇을 만드느뇨’ 할 수 있겠으며 ‘네가 손이 없이 만들었다(손재주가 없다는 말 같음. 역주.)’ 할 수 있겠느뇨?” 이보다 훨씬 더 분명하게 렘18:6은 말합니다: “주께서 말씀하셨다. 이스라엘 족속아, 이 토기장이의 하는 것같이 내가 능히 너희에게 행하지 못하겠느냐? 이스라엘 족속아, 진흙이 토기장이의 손이 있음같이 너희가 내 손에 있느니라.” 이 말씀들은 그 말씀들을 쓴 예언자들에게보다 바울에게 더 논쟁적 힘을 갖고 있습니다(바울이 구약 말씀들을 사용하여 그 말씀들을 쓴 선지자들보다 훨씬 더 강경한 자신의 사상을 강하게 밀어붙였다는 말임. 역주). 바울이 그 말씀들을 다음과 같이 해석합니다: “토기장이가 진흙 한 덩이로 하나는 귀히 쓸 그릇을, 하나는 천히 쓸 그릇을 만드는 권이 없느냐? 만일 하나님이 그 진노를 보이시고 그 능력을 알게 하고자 하사 멸하기로 준비된 진노의 그릇을 오래 참으심으로 관용하시고, 또한 영광 받기로 예비하신 바 긍휼의 그릇에 대하여 그 영광의 부요함을 알게 하고자 하셨을찌라도 무슨 말하리요(롬9:21-23).” 이 두 말씀들을 통하여 선지자는 하나님께 대한 사람들의 불만을 일축합니다. 왜냐하면 그 사람들은 고쳐지기 위해 벌을 받기 때문입니다. 바울이 불경스런 불평꾼에게 “이 사람아, 네가 뉘기에 감히?”라며 때려눕히듯 선지자도 불경스런 말들을 때려눕힙니다. 이러한 경우들에 있어서 우리는 토기가 토기장이의 손에 있듯 하나님께 종속되어 있습니다. 그럼에도 사실은 이 일이 자유 선택력을 완전히 제거하는 것이 아니고, 영원한 구원을 얻으려 하나님의 의지와 협력하는 것을 우리의 의지로부터 박탈하지도 않습니다. 그 근거는 예레미야서를 보면 우리가 이미 언급한, 회개에로의 권고가 곧바로 이어지고 있다는 것입니다. 모든 일들이 단순한 필연에 의해 발생한다면 그러한 언급들(권고들)은 아무 의미가 없겠지요.

더욱이 나는 이 바울의 말이 자유 선택력이 완전히 제거되었는지의 여부를 말하고 있지 않고, 하나님께 대한 유대인들의 악한 불평을 잠재우기 위한 것이라고 봅니다. 그들은 자신들의 완고한 불신앙 때문에 복음의 은혜에서 쫓겨났고, 대신 이방인들은 그들의 신앙을 근거로 받아들여졌습니다. 이를 딤후2:20-21이 잘 설명하고 있습니다: “큰 집에는 금과 은의 그릇이 있을 뿐 아니요, 나무와 질그릇도 있어 귀히 쓰는 것도 있고 천히 쓰는 것도 있나니, 그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 예비함이 되리라.” 이러한 예증들은 사람들의 가르침을 위해 성경에 인용된 것이지, 항상 (자체의 의미의) 일관성을 유지할 목적으로 기록된 게 아닙니다. 그게 아니라면, 사모스 도자기를 말해놓고 “네가 자신을 깨끗케 하면 유용하고 귀한 그릇이 될 것이다”라고 말하는 것 보다 더 어리석은 경우가 어디 있습니까? 하지만 이 그릇은 이성을 갖춘 그릇이라 할 수 있고, 그것은 가르침을 받았을 때 주님의 의지(意志)를 따를 수 있습니다. 게다가 인간이 단지 하나님께 대하여 토기장이의 손에 있는 진흙과 같다면 그 그릇이 갖는 모든 형태는 오직 토기장이로 말미암았다고 해야 하는데, 특히 그 토기장이가 그 진흙을 처음 창조하고 자신의 선택으로 그것의 형태를 결정했을 경우 그렇습니다. 그러함에도 여기서 자기가 자신의 주인이 아닌 까닭에 아무런 죄도 없는 하나의 그릇이 영원한 불길 속으로 던져지다니요. 성경의 비유를 그것이 의도했던 바대로 해석합시다. 왜냐하면 우리가 그 비유의 시시콜콜한 부분까지 따지고 들면 앞뒤가 안 맞는 주장이 나오기 때문입니다. 이 토기장이께서는 이전의 공로 때문이 아니라, 어떤 유대인들을 거부하셨던 것처럼, 불신앙에 근거하여 천한 항아리를 만드십니다. 재차 그분께서는 이방인들 중에서 그들의 신앙에 근거하여 귀한 그릇을 만드십니다. 도대체 왜 우리에게 성경 말씀의 문자적 의미를 강요하여 토기장이와 토기 비유를 있는 그대로 받아들이기를 바라는 자들이 우리가 “누구든지 자신을 깨끗케 하면”이라는 다른 말씀을 동동하게 문자적으로 해석하는 것을 허용 안 한답니까? 그러한 해석에 따르면 바울은 스스로 모순에 빠지는데, 왜냐하면 앞의 말씀에서 그는 모든 것을 하나님의 손 안에 두지만 여기서는 모든 것을 인간의 손 안에 두기 때문입니다. 그럼에도 각각의 말씀은 제 나름대로의 상이한 주장을 하지만 다 옳습니다. 첫 번째 것은 하나님께 대해 불평하는 입을 틀어막고, 다른 말씀은 노력을 촉구하고 자기 만족이나 절망을 경계하게 합니다. 사10:15 말씀이 이와 다르지 않습니다: “도끼가 어찌 찍는 자에게 스스로 자랑하겠으며 톱이 켜는 자에게 스스로 큰 체 하겠느냐?” 마치 막대기가 그것을 드는 자를 휘두르고, 비록 나무토막이지만 참모(參謀) 하나가 세워져야 하는 것처럼. 이러한 말씀은 악한 왕을 대적해서 기록된 것입니다. 하나님께서는 그 자의 잔학성을 사용하시어 그분의 백성을 벌하셨습니다. 그러나 그가 단순히 하나님의 진노의 도구였음에도 하나님의 허용에 따라 그가 행한 것들을 자신의 지혜와 힘으로 돌렸던 것이지요. 진실로 그가 도구였지만 이성을 갖춘 살아있는 도구였습니다. 도끼나 톱이 그러한 것이었다면 그것들이 명공(名工)이 행한 일에 동참했었다고 해도 불합리한 말이 아닐 것입니다. 아리스토텔레스는, 불카누스(神)에 의해 제작되고 자체의 의지로 전장(戰場)에 나가는 삼발이들과 솥들과 같이, 노예들이, 스스로 움직일 수 있다고 가정된 도끼, 톱, 괭이, 쟁기처럼, 그들의 주인들의 살아있는 도구들이라 가르쳤습니다. 주인은 명령을 내리고 필요한 것을 제공하고 종은 제 주인 없이 아무 것도 할 수 없지만, 그렇더라도 그 종이 제 주인의 명령을 따랐을 때 절대 아무 것도 하지 않았다고 할 수 없습니다. 그래서 이 비유는 자유 선택력을 제거하는 데 적합지 않고, 다만 자신의 업적들을 하나님께 돌리지 않고 자신의 힘과 지혜에 돌린 악한 지배자의 교만을 책망하고 있습니다. 또한 오리겐이 겔36:26에서 인용한 “너희 육신에서 굳은 마음을 제하고 부드러운 마음을 줄 것이다”도 어렵지 않게 풀 수 있습니다. 선생님도 자기 학생의 잘못을 교정할 때 그와 같은 비유를 사용할 수 있습니다: “내가 네게 있는 야만인의 혀를 빼내고 로마인의 혀를 끼워 놓으마.” 그럼에도 불구하고, 그 학생이 자기 선생 없이는 새 언어를 습득할 수 없지만, 그 선생은 그 학생에게 노력하라 권합니다. “굳은 마음”이 뭡니까? 하나님의 은혜에 대항하여 악을 고집하는, 교정 불가능한 마음이지요. 그럼에도 불구하고 자유 선택력을 지지하는 자들은 하늘로부터 오는 은혜의 도움 없이는 악을 고집하는 영혼이 순해지지(부드러워지지)않아 진정한 회개를 할 수 없다는 것을 인정합니다. 당신을 가르침에 수용하도록 만드는 자는 그럼에도 불구하고 배움으로 향한 당신의 노력을 요구합니다. 시51:10에서 다윗이 말합니다: “하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하소서.” 바울은 “누구든지 자기를 깨끗케 하면(딤후2:21)”라고 합니다. 에스겔은 “마음과 영을 새롭게 하라(겔18:31)” 말합니다. 한편 다윗은 “자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서(시51:12)” 기도합니다. 다윗은 “내 모든 죄악을 도말하소서(시51:9)” 기도합니다. 이에 반해 요한은 “주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 깨끗하게 하느니라(요일3:3)” 말합니다. 다윗은 “하나님이여, 피 흘린 죄에서 나를 건지소서(시51:14)” 기도합니다. 이사야 선지자는 “사로잡힌 딸 시온이여 네 목의 줄을 풀찌어다(사52:2)” 말합니다. 그리고 바울은 “우리가 어두움의 일을 벗자(롬13:12)” 말합니다. 그리고 베드로는 “그러므로 모든 악독과 모든 궤휼과 외식과 시기와 모든 비방하는 말을 버리자(벧전2:1)” 말합니다. 바울은 빌립보 교인들에게 “두렵고 떨림으로 너희 구원을 이루라(work out)(빌2:12)” 말하고, 그 전에는 동일한 바울이 고린도 교인들에게 말합니다: “모든 것을 모든 사람 가운데서 역사하시는 하나님은 같다(고전12:6).” 성경에는 이런 말씀들이 수백 개도 더 있습니다. 사람이 아무 것도 안 한다면 왜 “이루라(work out)” 말합니까? 사람이 뭔가를 한다면 왜 “하나님께서 모든 것을 모든 사람 가운데서 역사하신다”고 합니까? 당신이 어떤 특별한 해석을 지원하기 위해 한 구절을 왜곡하려 한다면 인간은 아무 것도 안 하는 존재가 되지요. 반대로 당신이 다른 말씀을 당신의 주장에 맞추려 한다면 인간이 모든 것을 다 하는 존재가 됩니다. 인간이 아무 것도 안 한다면 공로라는 게 존재하지 않고, 공로가 인정되지 않는 곳에서는 상벌(賞罰)이 없습니다. 인간이 모든 것을 다 한다면 은혜가 개입할 여지가 없고, 이는 바울이 여러 곳에서 역설(力說)한 말입니다. 성령께서는 자신과 대결하지 않으십니다. 그분께서 주신 영감이 성경을 탄생시켰습니다. 양측이 다 신성불가침의 성경의 권위를 받아들이고 인정하지만, 이 매듭을 풀 하나의 해석을 찾아내야 합니다. 자유 선택력을 억제하는 자들은 그것을 다음과 같이 해석합니다(은혜와 조화를 이루게 하려 자유 선택력의 세기를 약화시키는 자들의 견해를 말하는 것 같음. 역주): “손을 뻗쳐 네 마음대로 택하여라(집회서15:16)”, 즉 “은혜가 네 손을 뻗쳐 그것이 의지(意志)하는 것에 닿게 할 것이다”. “마음을 새롭게 하라(겔18:31)”, 즉 하나님의 은혜가 네 안에 새 마음을 창조하실 것이다. “이 소망을 가진 자마다 그 안에서 자신을 거룩하게 한다(요일3:3)”, 즉 은혜가 그를 거룩케 한다. “그러므로 우리가 어두움의 일들을 벗자(롬13:12)”, 즉 은혜가 그것들을 몰아내게 하자. 아주 빈번히 우리는 성경에서 이런 반복구를 보게 됩니다: “그가 의를 행했다, 그가 악을 범했다”. 그리고 그것들이 나올 때마다 우리는 그것들을 “하나님께서 그것을 행하셨고, 그 자 안에서 의와 불의를 이룩하셨다”라고 해석할 것입니다. 자, 내가 정통에 속한 교부들이나 공의회들의 해석을 제시하면, 즉시 “어허! 그들은 단지 인간들일 뿐입니다!”라는 항변이 나옵니다. 그러나 아주 왜곡된 억지 해석을 두고 내가 “그러면 루터는? 그도 인간 아닌가?”라고 하면 안되나요?

저쪽 사람들이 자신들에게 적합한 말로 성경을 해석하는 게 허락된 반면 우리는 교부들의 해석을 따르는 것이나 우리들 자신의 견해를 제시하는 게 금지된다면 분명 승리는 저쪽 사람들에게 안겨지겠지요. 그런데 이 성경은 굳이 해석자가 필요하지 않을 만큼 너무도 분명합니다: “손을 뻗쳐 네 마음대로 택하여라”, 즉 “은혜가 네 손을 뻗쳐 그것이 의지(意志)하는 것에 닿게 할 것이다”. 그런데 이러한 가장 정평이 나있는 박사들의 해석은, (저들의 주장대로라면) 몇몇 사람들이 뻔뻔스럽게 말하는 “사탄의 부추김”은 아닐지라도, 하나의 공상에 불과하겠지요. (*문장이 하도 애매하게 되어 있어 내용에 감이 잘 잡히지 않습니다. 대충 보니 루터 측은 인간의 의지가 없는 100% 하나님의 은혜에 의한 인간의 일을 강조하고, 에라스무스 측은 분명한 집회서 말씀 “손을 뻗쳐 네 마음대로 택하여라”에 근거하여 인간의 의지가 분명 존재한다고 확신하고 있습니다. 그러나 에라스무스가 보기에도 성경에 은혜만을 강조하는 부분이 있어서 좀 더 포괄적이고 조화를 이루는 자유 선택력에 관한 이론을 정립해야 할 필요가 있음을 그는 말하고 있습니다. 그래서 “손을 뻗쳐 네 마음대로 택하여라”를 “은혜가 네 손을 뻗쳐 그것(손)이 의지(意志)하는 것에 닿게 할 것이다”로 해석하는 게 어떻겠냐고 제안하는 것 같습니다. 여기에서는 분명 손의 의지(인간의 의지)가 폐기되지 않고 있으나 그 의지는 하나님의 은혜의 도움으로 목표를 달성하게 된다는 말이지요. 에라스무스의 글에 대한 내 해석이 맞나 모르겠네^^.*)

그래서 이러한 성경 말씀들은 일견(一見) 서로 모순되어 보이지만, 우리가 우리의 의지(意志)의 노력을 하나님의 은혜와 연합시키면 쉽게 조화를 이루게 됩니다. 토기장이와 도끼의 비유에서 저들은 우리에게 문자적 의미를 받아들이라 강요합니다. 왜냐하면 그것이 그들의 필요에 맞기 때문입니다. 그러나 이제는 그들이 무례하게도 성경 말씀들의 배후로 가서, 누군가가 “베드로가 썼다”라고 말했고 다른 자가 베드로 자신이 쓴 게 아니라 어떤 사람이 베드로의 집에서 그것을 썼다라고 해석하는 경우처럼, 진리에서 벗어나 그 말씀들을 해석합니다(분명히 자유 선택력을 말하고 있는 말씀들의 경우 루터 측에서는 문자적 해석을 버린다는 비판임. 역주).


The Potter and the Clay


The third passage is Isa. 45(:9): “Woe to him who strives with his Maker, an earthen vessel with the potter! Does the clay say to him who fashions it, ‘What are you making?’ or ‘Your work is without hands’?” And still more clearly, in Jer. 18:6: “‘O house of Israel, can I not do with you as this potter has done?’ says the Lord. ‘Behold, like the clay in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.’” These passages have more polemic force in Paul than in the prophets from whom they are taken. For Paul comments on them thus: “Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for beauty and another for contempt? What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience the vessels of wrath made for destruction, in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory?” (Rom. 9:21-23). In both these passages the prophet rejects the complaint of the people against God, since they are afflicted in order that they shall be amended. The prophet beats down the impious voices, just as Paul beats down the impious complaint: “But who art thou, O man?” In these things we are to submit to God as a vessel to the hands of the potter. Yet in truth this is not to take away free choice wholly, nor does it exclude our will from cooperating with the divine will in order to attain eternal salvation. For in Jeremiah there soon follows an exhortation to penitence which we have already quoted. There would be no point in such statements if all things happen by sheer necessity.

I should say, moreover, that here the word of Paul is not whether free choice is entirely excluded, but to repress the wicked murmuring of the Jews against God, who on account of their obstinate unbelief were rejected from the grace of the gospel, while the Gentiles were received on the ground of their faith, as II Tim. 2:20-21 sufficiently explains: “In a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and earthenware, and some for noble use, some for ignoble. If anyone purifies himself from these, then he will be a vessel for noble use, consecrated to honor and useful to the master of the house, ready for any good work.” Such illustrations are adduced in the Scriptures for the sake of their teaching, but not in such a way as to be always consistent. Otherwise, what could be more stupid than to address a Samian pot and say, “If you make yourself clean, you will be a useful and honorable vessel”? Yet this could well be said to be a vessel endowed with reason, which, when admonished, can conform to the Lord's will. Besides, if a man is simply to God as clay in the hands of a potter, whatever shape the vase takes must be attributed to no one but the potter, especially if the potter is the one who first created the clay and molded it by his own choice. Yet here a vessel which has been guilty of nothing because it is not its own master is thrown into eternal fire. Let us interpret the parable in the sense in which it was intended. For if we were to press the comparison into the tiniest details, we should be forced to say some preposterous things. This potter makes a vase for dishonor not on account of preceding merits, just as he rejects some Jews, but on account of unbelief. Again, of the Gentiles he makes a vessel of honor on account of their belief. Why do those who urge on us the literal words of Holy Scripture, and wish the parable of the potter and the vessel to be taken as it stands, not allow us an equally literal interpretation of that other passage: “If anyone purifies himself”? on this interpretation Paul will be found to contradict himself, for in the former passage he puts everything in the hands of God, but here he puts it all in the hands of man. And yet each passage is right, though each makes a different point. The first shuts the mouth murmuring against God, the other incites to endeavor and is a warning against complacency or despair. Not very different from this passage is Isa. 10(:15): “Shall the ax vaunt itself over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it?” As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should be raised, though made of wood. These things are said against a wicked king, whose cruelty God had used to chastise his own people. But those things which he did by divine permission he attributed to his own wisdom and strength, when he was simply the instrument of the divine wrath. An instrument he was indeed, but a rational and living one. And if an ax or saw had been such, it would not have been absurd to say that they had shared in the action of the craftsman. Aristotle teaches that slaves are the living instruments of their masters, as axes, saws, hoes, and plows would be if they could move of their own accord, like the tripods and kettles which Vulcan made and which went into battle of their own accord. The master lays down his commands and supplies what is needed, nor could the servant do anything apart from his master, and yet nobody says the servant does nothing at all when he follows the orders of his lord. So this analogy does not  fit the taking away of free choice, but rebukes the pride of wicked ruler who attributed his deeds not to God but to his own might and wisdom. Nor is it any harder to resolve what Origen quotes from Ezek. 36(:26): “And I will take out of your flesh the heart of stone and give you a heart of flesh.” A teacher might use the same metaphor when correcting some mistakes by his pupil: “I will take away your barbarian tongue and insert in you a Roman one.” Nevertheless, he requires industry in the pupil, even though apart from his teacher the pupil cannot acquire a new language. What is “a heart of stone”? An incorrigible heart, obstinate in wickedness to the divine grace. Those who support free choice nonetheless admit that a soul which is obstinate in evil cannot be softened into true repentance without the help of heavenly grace. He who makes you teachable demands nonetheless your endeavor toward learning. David prays in Ps. 51(:10): “Create in me a clean heart, O God,” and Paul says: “If anyone purifies himself” (II Tim. 2:21); Ezekiel says (Ezek. 18:31): “And get yourselves a new heart and a new spirit”: on the other hand, David says: “Uphold me with a willing spirit” (Ps. 51:12); David prays: “Blot out all my iniquities” (Ps. 51:9); against this, John: “And everyone who thus hopes in him purifies himself as the is pure” (I John 3:3); David prays: “Deliver me from bloodguiltiness, O God” (Ps. 51:14); the prophet cries: “Loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion” (Isa. 52:2). And Paul: “Let us then cast off the works of darkness” (Rom. 13:12); and so Peter: “So put away all malice and all guile and insincerity and envy and all slander” (I Peter 2:1); Paul to the Philippians (Phil. 2:12): “Work out your own salvation with fear and trembling,” and the same, earlier, to the Corinthians (I Cor. 12:6): “But it is the same God who works all things in all men.” There are hundreds more passages of this kind in Holy Scripture. If man does nothing, why say, “Work out”? If man does something, why say, “God works all things in all men”? If you wish to twist the one passage to support a special interpretation, man does nothing. on the other hand, if you wish to turn the other to your cause, man does it all. If man does nothing, there is no room for merits; where there is no room for merits, there is no room for punishments or rewards. If man does all, there is no room for grace, which Paul urges so many times. The Holy Spirit does not fight against himself, whose inspiration produced the canonical Scriptures. Both sides embrace and acknowledge the inviolable majesty of Scripture, but an interpretation must be found which will unravel this knot. Those who suppress free choice interpret it thus: “Stretch out your hand to whatever you will” (Ecclus. 15:16), that is, “Grace will stretch out your hand to what it wills.” “Get yourselves a new heart” (Ezek. 18:31), that is, the grace of God will make in you a new heart. “Everyone who has this hope sanctifies himself therein” (I John 3:3), that is, grace sanctifies him. “Let us then cast off the works of darkness” (Rom. 13:12), that is, let grace cast them off. Very often we meet this refrain in Holy Scripture: “He worked righteousness, he committed iniquity,” and wherever they occur, we shall expound them as “God did  it and worked righteousness and iniquity in him.” Now if I bring forward the interpretation of the orthodox Fathers or even of Councils, the objection is raised at once, “Ah! But they were only men!” But in face of such a forced and twisted interpretation, may I not be allowed to ask, “And Luther, is he not also a man?”

Certainly the victory goes to them, if it is allowable for them to interpret Scripture in terms to suit themselves, while it is not permitted to us to follow the interpretation of the Fathers, or to bring forward our own view. And this Scripture is too clear to need any interpreter: “Stretch out your hand to whatever you wish,” that is, “Grace will stretch out your hand to what it wills,” which interpretation of the most approved doctors will be a fantasy, not to say, as some have not refrained from saying, “a prompting of Satan.”

And so these passages, which seem to be in conflict with one another, are easily brought into harmony if we join the striving of our will with the assistance of divine grace. In the figure of the potter and of the ax, they urge us sharply to take the words in their literal meaning, because it fits their cause, but here they impudently go back on the words of the divine Scriptures and they interpret them no more truly than if somebody said, “Peter writes” and, if another interpreted it, that Peter himself did not write but somebody else wrote it in his house.

'번역물' 카테고리의 다른 글

에라스무스의 글 >18<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >17<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >15<   (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >14<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >13<  (0) 2012.12.03