번역물

츠빙글리의 글 : 성찬론 >5<

stevision 2012. 12. 5. 09:41

무식한 자들이 교황을 지지하는 자들에게 속지 않도록, 요6장에서 그리스도께서 하신 말씀의 참뜻을 지적하는 것이 매우 긴요하다 나는 생각합니다. 그리고 그 말씀들 자체로부터 그 본래의 의미가 매우 분명히 드러나서 더 이상 그것에 토를 달 수 없음을 나는 확신합니다. 이제 우리는 이것이 교황의 법규들에 의거하여 참뜻인지 알아보려 합니다. 이는 그러한 법규들로부터 독자에게 무엇을 증명해 보이려 함이 아니라 교황을 교황의 법규들로 대항할 수 있기 위함입니다. 그 법규에는 우리 자신들이 한 말과 다르지 않은, 우리가 파문당한 계기가 된 그 해석이 명확히 나와 있습니다. 당신은 말하겠지요: 그러면 왜 교황은 자신의 법규에 충실하지 않지요? 답변입니다: 그게 바로 모든 참된 신자들이 하는 불평입니다. 진리를 옆에 두고 교황이 말합니다: 진리는 망하고, 진리는 더 이상 사람들의 기억에 남아있지 마라. 이것이 참된 신자들에게 얼마나 오만하고, 부정직하고, 견딜 수 없는 것인지 당신은 알 것입니다. 그리고 교회법이나 교황의 교령의 말들은 성(聖) 어거스틴의 말입니다. 그들이 그의 말을 교회법이나  교령으로 만들었습니다.

  그 말은 바로 이것입니다:

   De consecr. di. 2 ca. prima: “첫 이단(즉 종파분립)이 첫 그리스도의 제자들 가운데 나타났고(열두 제자들이 아니라 다른 많은 자들을 말함), 이는 아마도 모호한 그분의 말씀에 기인한 것 같다. 그분께서 말씀하셨다: 너희가 내 살을 먹고 내 피를 마시지 않으면 너희 안에 영생이 없다. 그들은 그분의 말씀을 이해 못했고, 그들 모두는 말했다: ‘그건 어려운 말이다. 누가 그의 살을 먹을 수 있단 말인가?’ 그리고 ‘그건 어려운 말이다’라는 말을 하고선 그들은 그분을 떠났고, 오직 열둘만 그분께 남았다. 그러나 일부가 떠났을 때 그분께서는 다음의 말씀을 하시며 남은 자들을 가르치셨다: 영(靈)이 생명을 주고, 육은 무익하다. 내가 너희에게 하는 말이 영이고 생명이다. 너희가 그 말을 영적으로 이해하면 그 말은 영과 생명이다.” (주목하시오. 여기서도 “영적으로”는 “예수께서 그 말씀을 생각하신 방향으로 이해하는 것”을 의미하고, 이는 ‘우리가 우리를 위하여 자기 살과 피를 죽이신 그분을 믿어야 한다’를 말합니다.) “당신이 그 말씀을 육적으로 이해하더라도, 그 말씀은 여전히 영이요 생명이다. 그러나 당신이 그것을 영적으로 이해하지 않기 때문에 그 말씀은 당신에게는 영도 생명도 아니다.” (주목하시오. 여기서 그 말씀을 “육적”으로 이해하는 것은 그 말씀을 그분에게서 떠난 자들처럼 해석하는 것을 말합니다. 그러므로 어거스틴은 그분을 떠난 자들이 그리스도의 말씀을 영적으로 받아들이지 않았더라도 그 말씀이 여전히 영이고 생명이었지만, 그 말씀이 그들에게는 영도 생명도 아니라 말합니다. 이것으로부터 우리는 살과 피에 관한 육적 이해는 생명을 주지 않음을 분명히 추단할 수 있습니다. 그러나 지금 어거스틴과 교황은 여전히 그리스도의 이름으로 덧붙여 말합니다): “내가 너희들에게 한 말을 영적으로 이해해야 한다. 너희는 너희 눈에 보이는 그 몸을 먹지 않고, 나를 십자가에 못박는 자들에 의해 흘려질 그 피도 너희는 마시지 않는다. 나는 너희에게, 영적으로 이해될 때 너희에게 생명을 줄 성례물(즉 상징)을 주었다. 그러나 육은 무익한 것이다. 그러나 그들은 자신들이 이해한 대로 대답했다. 그들은 살을 시장에서 썰어 파는 고기처럼 생각했다(성도여, 이 시점에서, 마치 어거스틴이 느슨하게 말하거나 카톨릭 교도들의 견해를 대표하기라도 하는 것처럼, 카톨릭 교도들의 말을 듣고 미혹되지 마십시오. 그는 단순히 순서를 바꿨을 뿐입니다. 첫째 주안점은 유대인들은 그리스도께서 오직 그분의 수난과 관련해서만 말씀하신 것을 육적 살에 적용했다는 것입니다. 둘째 주안점은, 만약 육적 살이 거기 있다면, 그것은 만져지고, 보여지고, 감지되었을 것이라는 겁니다. 어거스틴이 그 말씀을 이용할 때 단지 “육적 살”을 생각하고 있었습니다.) 그런데 예수께서 그것을 보시고는 말씀하신다: 내가 너희들에게 내 살과 피를 먹고 마시라고 준다고 말한 것이 너희에게 걸림이 되느냐? 이게 뭘 의미하나? 그분께서는 그들을 분개케 한 것을 해소하시고 그들에게 걸림이 된 것을 설명하신다. 그들은 그분께서 자기 몸을 주실 것이라 믿었으나, 이제 그분께서는 자신이 (자신의 존재) 전체가 온전히 분명 승천하실 거라 말씀하신다. 그리고 너희들이 인자가 전에 있었던 하늘로 올라가는 것을 볼 때, 너희들이 지금 생각하고 있듯 그가 자기 몸을 주는 게 아님을 확실히 알 것이다. 당신은 그분의 은혜가 먹음을 통해 주어지지 않음을 알 것이다.” 성도여, 지금 여기서 당신은 첫 기독교인들이 그리스도의 몸에 대해 어떤 생각을 했는지 보고 계십니다. 우리가 그들 자신들의 교령들에 담겨진 내용만을 말하고 있는데도 대체 무슨 근거로 그들이 “이단이다, 이단이다” 외치고 있지요? 그리고 이 말보다 더 분명한 게 어디 있습니까: “너희가 보는 그 몸을 너희가 먹지 않고, 나를 십자가에 못박는 자들에 의해 흘려질 그 피를 너희들이 마시지 않는다.” “구유와 결혼잔칫집에 계셨고, 십자가에 달렸던 분, 바로 그 분을 우리가 먹는다”라고 주장하는 카톨릭 교도들은 어디 있지요? 그것이, 어거스틴이 말하듯, 다른 모든 고기를 사람들이 먹듯, 그분의 살을 먹는다는 것 외에 무슨 뜻이 있지요? 베렌가르(Berengar)도 그 견해를 억지로 고백했지요. 그리고 이미 보았듯이 “이다(is)”라는 단어를 문자적으로 취하면 그것이 필연적인 견해가 아닌가요? 그러나 아닙니다: 요6장의 “육은 무익하다(여기서는 십자가에 달린 육(몸)이 아니라 먹혀지는 몸을 말함)”라는 말씀은 그 자체로 그리스도의 말씀 “이것은 내 몸이다”가 문자적, 육적 살을 말하고 있지 않음을 증명하기에 족합니다. 왜냐, 육이 무익하다면 그리스도께서 그것을 주지 않으시지요.

    하지만 여기서 우리는 우리가 절대 가르침을 받아서는 안될 자들로부터, 그리스도께서 “육은 무익하다” 말씀하실 때 그분께서 자신의 살을 말씀하고 계신 게 아니라 사40장 말씀 “모든 육체는 풀이다”와 같이 육체의 일반적인 연약성을 말씀하시고 계신다는 말을 듣습니다. 그러므로 우리는 그분의 말씀을 이와 같이 해석한다: 육적인 이해는 무익하다. 왜냐, 그분께서 “내 육체(살)가 무익하다”라고 안 하셨기 때문이다. 그 육체가 우리의 구원의 수단이 될진대 어찌 그분께서 그렇게 말씀하실 수 있단 말인가? 내 대답입니다: 이 항변은, 하나님의 말씀에 분명히 기초하지 않았기에 우리가 무시할 수 있는 다른 많은 항변들의 원천입니다. 왜 우리가 성경적 근거가 없는 유치한 항변들에 대답해야 하지요? 그들이 굳세고 흔들림 없는 말씀 “육은 무익하다”를 받아들이려 하지 않고, 우리가 “이것은 내 몸이다”의 참된 해석을 제시할 때 그들이 유구무언인데도 말입니다. 왜냐, 문자적으로 취해질 때 이 두 말씀들은 양립할 수 없기 때문입니다. 하지만 기독교인의 예의를 생각하여 모든 항변들에 답하도록 노력해보지요.

    첫 번째 것을 보면, 육적 이해는 무익하고 실로 해롭다는 말은 대단히 지당한 것입니다. 그러나 그리스도께서는 당신들의 주장과 같은 육적 이해를 말씀하고 계신 게 아닙니다. 왜냐, 이와 같은 비평적 방식으로 육적 이해에 대해 말씀하시는 것은 그분의 제자들의 필요에 부응하는 게 아니지요. 그때의 현안은 그분의 살을 육적으로 먹는가의 문제였지요. 그들이 오해를 피하도록 하려면 필연적으로 그분의 답변은 육적인 살의 먹음에 관한 것이어야 합니다. 그게 아니라면 그리스도께서는 오류를 대하고 계셨던 게 아니라 물질적 혹은 육적 이해에 관한 전혀 새로운 가르침을 개시하시고 계셨던 것이지요. 하지만 그것은 그분의 평소 모습이 아닙니다. 보통은 그분께서 사람들이 이해하지 못한 말씀들을 설명하셨습니다. 실로 그분 자신의 말씀은 특별히 그분께서 육적 살에 대한 그들의 불평에 답변을 주시고 계셨음을 보여줍니다. 성경은 말합니다: “예수께서 스스로 제자들이 이 말씀에 대하여 수군거리는 줄 아시고 가라사대....” 이 말씀은 그분의 목적이 그들에게 거리낌이 되었던 것을 설명하는 것이었음을 분명히 보여줍니다. 또, 그분께서 하신 많은 말씀들에서 그분의 목적이 여전히 동일한 것이었다는 사실이 드러납니다. 예를 들면, “이러하므로 전에 너희에게 말하기를 내 아버지께서 오게 하여 주지 아니하시면 누구든지 내게 올 수 없다 하였노라.” 이미 세 번이나 그분께서는 그들이 알아듣도록 그러한 말씀, 혹은 그러한 취지의 말씀을 하셨습니다. 요컨대 논쟁의 주제는 그분의 육적 살이었습니다. 그러므로 그분의 가르침은 육적 살에 관한 것입니다. 그리고 그리스도께서는 그 살을 문자적으로 먹는 것은 무익하다 말씀하십니다.

    두 번째 논점을 봅시다. 우리는 그리스도께서 “내 몸이 무익하다” 말씀 안 하셨다는 사실 때문에 오해하면 안됩니다. 왜냐, 그분께서는 자신의 몸 이외에 다른 그 어떤 육체를 말씀하고 계시지 않았기 때문입니다. 그분께서는 “내 영이 생명을 준다” 하지 않으시고, 단순히 “영”이라 하셨습니다. 하지만 모든 신자들은 그분께서 “내 영”이라 하지 않으셨어도 자신의 영을 말씀하시고 계신 것으로 이해하고 있습니다.

    셋째 논점을 보자면, 그리스도의 육체가 우리를 위해 죽었기에 그분의 살이 실로 대단히 우리에게 유익을 줍니다. 그러나 유대인들과 제자들이 육적인 먹음을 생각하고 있어서 그들이 받기를 거부한 것이 바로 그 살입니다. 그리하여 그분께서는, 비록 십자가에 달렸을 때 그 몸이 우리 가련한 인류가 경험하거나 받아들일 수 있는 가장 큰 복이지만, 먹혀질 때 그것은 무익하다 말씀하십니다. 감사하게도 우리의 반대자들은 시시한 궤변들말고는 다른 논증들을 제시하지 못하고 있습니다.

    하지만 그들은 재차 공격성 발언을 합니다: 이 요한복음 6장에는 성만찬에 관한 말씀이 없다. 그런데 왜 당신은 그 말씀을 그 주제와 관련시키나? 내 답변입니다: 왜냐, 당신들이 성만찬에 살과 피의 육적 먹음을 끌어들였기 때문이오.

    이글이 우리에게 그리스도의 살과 피의 육적 먹음이 무익함을 말해주고, 당신이 그러한 육적 먹음을 성례에 끌어드렸음을 고려할 때, 그리스도께서 친히 동일한 오류를 논박하실 때 하신 말씀을 인용하는 것보다 더 적절히 그 오류를 논박하는 방법이 무엇이지요(영역된 것이 이상하여 자연스런 내용이 되도록 고쳤음. 역자)? 그 대화에서 그리스도께서 복음을 선포하고 계셨다는 것은 사실입니다. 그러나 유대인들과 제자들은 그분의 살의 문자적 먹음이라는 생각을 하여 떠나갔습니다. 그리고 오늘날 우리가 성만찬 때 그분의 살이 문자적으로 먹혀진다는 동일한 그릇된 생각을 발견할 때, 우리가 그러한 생각이 맨 처음 발생한 바로 그곳에서 대책을 찾아야 함이 옳습니다.

   “이것은 내 몸이다”라는 그리스도의 말씀에 문자적 혹은 육적 해석을 가하는 것을 강력히 금하는 분명한 성경 말씀들 중 첫 번 것은 이 정도로 해둡시다.

    두 번째 분명한 말씀은 고전 10장에 있습니다: “형제들아 너희가 알지 못하기를 내가 원치 아니하노니, 우리 조상들이 ... 다 같은 신령한 식물을 먹으며, 다 같은 신령한 음료를 마셨으니 이는 저희를 따르는 신령한 반석으로부터 마셨으매, 그 반석은 곧 그리스도시라(고전10:1-4).” 이 성경 말씀의 의미가 다음과 같이, 그것도 바울 자신의 의도를 상세히 살피지 않은 자들에 의해 그렇게 왜곡되었습니다. 왜냐, 바울이 전달하고자 했던 내용은 이것입니다: ‘우리 조상들은 우리처럼 귀한 자들이고, 또 비록 그들이 장차 오실 분에게 소망을 두고 있었고 우리는 이미 오신 분께 소망을 두었지만 그들은 우리와 동일한 하나님과 그리스도에 대한 신앙을 갖고 있다.’ 그러나 이 모든 사실에도 불구하고 그들이 불순종했을 때 하나님을 노하시게 했습니다. 바울은 우리의 조상들이 우리 못지 않게 갖추고 있었던 것들 중 하나가 바로 우리가 지금 누리고 있는 것과 동일한 영적(신령한) 음식과 영적 음료라 했습니다. 의심의 여지없이 그들은 문자적 그리스도의 몸과 피를 먹지 않았습니다. 왜냐하면 그리스도께서는 1600년 이후에나 육체로 오셨기 때문입니다. 그러므로 그들의 경우 이 먹음은 단지 그들을 위해 자기 살과 피를 죽게 하신 그분을 믿는 것이었습니다. 마찬가지로 우리의 경우 그분의 몸을 먹고 마시는 것은 단지 이미 자신의 살과 피를 주신 분을 믿는 것 외에 다른 것이 될 수 없습니다. 왜냐, 바울이 to outo, 즉 “같은(동일한) 양식(식물)”을 말하고 있기 때문입니다. 이 본문은 매우 확고하고 분명하여 무식한 자들에게 ‘그리스도를 먹는 것이 단순히 우리를 위해 자기 몸과 피를 바친 분을 믿는 것임’을 확실히 알려줍니다. 비웃는 자들이 있더라도 상관없습니다. 그리스도의 복음에서 어느 정도 중요한 위치에 있던 자들도 그 말씀을 오해했거든요. 사실은 이것이니, 곧 우리보다 먼저 태어난 자들이 동일한 하나님을 모시고 있었기에 우리와 동일한 믿음을 가지고 있었다는 것입니다. 그들이 오실 그리스도를 바라보고 있었고 우리는 그분을 이미 접했지만, 이것은, 우리가 그들과 동일한 믿음(신앙)의 영(靈)을 갖고 있으므로, 믿음에 중요한 요소가 못됩니다. 이것이 바로 어거스틴이 「Tract. XLV in Johannem」에서 이 바울의 말을 해석하는 방식입니다. 그는 분명히 “우리가 다른 상징을 가지고 있더라도 그들은 여전히 우리와 같은 그리스도를 먹습니다”라고 가르쳤습니다. 그리고 그 먹음은 그분을 믿는 것 외에 다른 것이 될 수 없습니다.

    세 번째 분명한 성경말씀은 사도신경의 세 조항들에서 발견할 수 있는데, 그것들은 하나님의 말씀에 근거하고 있고, 그렇지 않았다면 그것들은 신앙의 조항들이 아니겠지요. 그 셋은 다음과 같습니다: “그분께서는 하늘에 오르셨고, 전능하신 하나님 우편에 앉으시고, 그곳으로부터 산 자와 죽은 자들을 심판하시기 위해 오실 것이다.” 앞의 두 조항들은 막16장에 나오는 것들입니다: “그분께서 승천하시어 하나님 우편에 앉으셨다.” 그리고 스테반이 거기에 계신 그분을 보았으므로(행7장), 그분께서는 문자적으로 거기에 계십니다. 그러나 어떤 자들은 마28에서 그분께서 분명히 “보라 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있을 것이다” 말씀하셨다 하며, 스스로 확신에 차서 이 논제를 가지고 농담을 합니다. 그리고 그들은 이 말씀들을 그리스도의 몸에 적용합니다만, 이는 전혀 엉뚱한 소리이고, 우리가 이것을 이어지는 글에서 밝히 증명하겠습니다.

    성도여 주목하시오. 그리스도 안에는 상이한 두 본성들, 곧 신성과 인성이 있고, 그러함에도 그 둘은 오직 한 분의 그리스도이십니다. 그분의 신성에 의해 그리스도께서는 성부 하나님의 오른편을 절대 떠나지 않으셨습니다. 왜냐하면 그분께서는 성부 하나님과 한 하나님이시고, 이 때문에 그분께서는 “나와 아버지는 하나다(요10장)”, 그리고 “하늘에 있는(국역성경은 ‘하늘에서 내려온’) 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라(요3:13)”라고 하셨습니다. 그분의 신성의 경우 그분께서는 편재(遍在, 무소부재)하시기 때문에 하늘에 올라가실 필요가 없으셨습니다. 두셋이 그분의 이름으로 모인 그곳에 그분께서 그들 가운데 계십니다(마18장). 그리고 이 신성에 따르면 그분께서는 항상 성부 하나님의 우편에 계십니다. 왜냐, 그분께서는 자신이 육체로 이 땅에 계시는 때에도 하늘에 계신다고 말씀하셨기 때문입니다(요3장). 그것은 오직 그분의 신성을 고려할 때 가능합니다. 그리스도의의 다른 본성은 바로 그분의 인성입니다. 그분께서는 우리를 위하여, 성령의 수용과 수태를 통하여 흠 없는 마리아에게서 그 인성을 자신에게 취하셨고, 이생에서 실제로 그 인성을 갖고 사셨습니다. 이 인성에 따르면 그분께서는 지혜와 키가 자라나셨습니다. 이 본성에 따라 그분께서는 허기, 갈증, 추위, 더위, 그리고 죄를 제외한 다른 모든 연약함들을 겪으셨습니다. 이 인성에 따라 그분께서는 십자가에 달리셨고, 그 인성을 가지고 승천하셨습니다. 그러므로 우리가 막16장에서 그리스도께서 승천하시어 하나님 우편에 앉으셨다는 것을 읽을 때 이것을 그분의 인성에 관한 것으로 이해해야 합니다. 왜냐하면 그분의 신성은 영원히 편재하기 때문입니다. 그런데 마28장 말씀 “볼찌어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있을 것이다”는 오로지 그분의 신성의 경우만 말한 것입니다. 왜냐, 그분께서 모든 곳에서 믿는 자들에게 그분의 특별한 선물과 위로를 주시며 존재하시는 것은 그 신성에 의한 것이기 때문입니다. 만약 우리가 무작정 그분의 인성에 그분의 신성에 속한 모든 것을 귀속시키고, 또 반대로 무작정 인성에 속한 모든 것을 신성에 귀속시킨다면, 모든 성경과 실로 우리의 신앙 전체를 전복시키는 것이 될 것입니다. “나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까?”라는 말씀을 그분의 신성에 적용한다면, 그 말씀이 무슨 의미가 있단 말입니까? 비록 내가 두 본성들이 한 분의 그리스도이시라는 사실로 인해 한쪽 본성에만 속한 사항이 자주 다른 본성에 적용된다는 것을 알지만, 저런 경우가 성경에 수두룩하게 나옵니다. 각 본성의 고유한 특성은 변조될 수 없으며, 우리는 한 본성에 고유한 것을 그 본성에만 귀속시켜야 합니다. 예를 들어, 종종 사람들이 하나님께서 우리를 위해 고난을 당하셨다고 합니다. 기독교인들이 이 말씀을 용인하고 내 자신도 이의를 제기하지 않습니다. 그렇지만 신성이 고통을 당하실 수 있다는 말이 아니라, 자신의 인성으로 고난을 당하신 분께서 참 인간이시고 참 하나님이시기에 그렇다는 말입니다. 그렇지만 엄밀히 말해 수난은 인성에만 관련되어 있습니다. 마찬가지로 본래 승천도 오직 그분의 인성에만 귀속됩니다. 이것을 농담거리로 삼으면 안됩니다. 왜냐, 그분의 신성에 따르면 그분께서는 고난을 당하실 수도 없고, 승천하실 필요도 없기 때문입니다. 요1장에서 요한이 “아버지의 품에 계신 독생하신 하나님”이라고 했지요. 그러함에도 그분께서는 동시에 육체로, 성부 하나님의 우편이 아니라, 이 땅에 계셨습니다. 그러므로 승천하신 분께서 하나님이시므로, 우리가 ‘하나님의 독생자께서 승천하셨다’ 말할 경우 그릇되지 않고 바로 말한 것이지만, 그분의 신성으로 말하자면 사실 그분께서는 승천하신 것이 아닙니다. 엄밀히 말해 승천은 그분의 인성에만 해당되는 것입니다. 일반 독자는 이 진리를 굳게 잡아야 하고, 악한 교활함으로 우쭐대면 안됩니다. 많은 다툼이 이 문제로 인해 발생했고, 그 모든 것의 궁극적 근원은 내가 이 두 본성들에 관해 간단히 설명한 내용에 있습니다.

    그러므로 두 그룹의 본문들의 내용을 혼동하면 안됩니다. 승천과 관련된 것은 특별히 그분의 인성에 귀속됩니다. 예를 들어 막16장의 “그분께서 승천하시어 하나님 우편에 앉으셨다”라는 말씀이 이에 해당하는 것입니다. 그분의 편재, 그분의 우리와의 영원한 교재, 그분의 우리 모두의 마음 안의 현존과 같이 그분의 신성에 고유한 것은 특별히 그 신성에 속한 것으로 해야 하고, 그리고 그 모든 것들은 그분께 속한 것입니다. 우리의 성경말씀에서 이 구분은 항상 준수되어야 합니다. 그러나 만약 지금 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시고, 마지막날까지 거기에 앉아 계실 거라면, 어떻게 그분께서 성만찬 가운데 문자적으로 먹혀질 수 있지요? 당신은 말하겠지요: “그분께서는 하나님이시다. 그분께서는 모든 곳에 계실 수 있다.” 하지만 그 말을 할 때 당신의 주의력이 어떠했는지 살피시오. 먼저 당신은 말합니다: 그분께서는 하나님이시다. 하나님의 속성이 ‘모든 곳에 계신다는 것이다’라는 말을 당신은 사람들에게 이해시킬 수 있습니다. 그러나 그것은 그분의 몸의 속성은 아닙니다. 내 설명을 들어보시오. 요16장에서 그리스도께서 말씀하십니다: “나는 아버지께로부터 와서 세상에 왔다. 다시 나는 세상을 떠나 아버지께 간다.” 주목하시오. 이 말씀은 그분의 말씀 “볼찌어다. 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있을 것이다”와 일치하지 않습니다. 왜냐, 여기서 그분께서는 “다시 나는 세상을 떠난다” 말씀하시기 때문입니다. 그 경우 어떻게 그분께서 세상을 떠나시지요? 그분의 신적 현존 그리고 보호 그리고 은혜 그리고 선하심 그리고 인자함을 가지고 떠나시나요? 절대 그런 일이 없기를 바랄 뿐입니다! 그렇게 말하면 피조물을 위한 것이 아니지요. 하지만 그분께서 떠나신다고 친히 말씀하시고, 그분께서 거짓말하실 수 없으시기에, 필연적으로 그분께서는 우리를 떠나십니다. 그 경우 당연한 결론은 좌우간 그분께서는 육체를 입으신 채 우리에게서 출발하셨고, 육체를 입으신 채 우리를 떠나셨다는 것입니다. 그러한 경우는 하나만 있는 게 아닙니다. 마26장에서 그분께서는 더 분명히 말씀하십니다: “너희에게 가난한 자들이 항상 있을 것이나, 너희가 항상 나와 함께 있지는 않을 것이다.” 자 만약 “볼찌어다. 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있을 것이다”라는 말씀이 그리스도의 몸에 관한 말씀이라면, 그분께서 “너희가 항상 나와 함께 있지는 않을 것이다”라고 말씀하셨기에 당연한 결론은 그분께서 육체로는 우리와 함께 계실 것이나 신적인 은혜와 능력으로는 함께 하시지 않는다는 것입니다. 그러나 저러한 말은 우리가 그것을 그분의 신성에 귀속시킬 경우 믿을 수도 없고 사람을 오도합니다. 그러므로 우리는 두 말씀들 “다시 내가 세상을 떠난다”와 “너희가 항상 나와 함께 있지는 않을 것이라” 둘 다 그분의 인성의 떠나가심과 부재(不在)를 말하고 있다는 결정적 증거를 확보했습니다. 그런데 그분께서 떠나가셨다면, 그분께서 세상을 떠나셨다면, 그분께서 더 이상 우리와 함께 계시지 않는다면, 불가능한 말이 되겠지만 사도신경이 그리스도의 말씀에 충실하지 못하거나, 그게 아니라면 그리스도의 몸과 피가 성만찬 가운데 현존해 있지 않습니다. 육은 연기처럼 사라질 수 있으나 그리스도의 말씀은 굳게 섭니다: 그분께서는 성부 하나님 우편에 앉아 계시고, 그분께서는 세상을 떠나셨고, 그분께서는 더 이상 우리와 함께 계시지 않습니다. 그리고 이 말씀들이 사실이라면, 그분의 살과 피가 성만찬(성례물) 안에 현존해 계신다는 주장은 불가능합니다.

 

  I have thought it most necessary to indicate the true meaning of what Christ said in John 6 in order that the uninstructed should not be misled by those who support the papacy. And I trust that the proper sense has been so securely established from the words themselves that no further arguments can be brought against it. We will now see whether this is the true sense according to the papal canons, not in order to prove anything to the believer from such a source, but in order to be able to confront the papacy itself with its own canons. For in those canons the interpretation for which we are anathematized is contained just as clearly as it is in our own statement. Your will say: Then why does not the papacy abide by its own canons. Answer: That is the complaint which is made by all true believers. For side by side with the truth the papacy says: Let the truth perish, let it be no more held. You may see for yourself how arrogant and dishonest and unbearable that is to true Christians. And the words of the canon or papal decree are those of St. Augustine. It is his words which they have made into the canon or decree.

    The words are as follows:

    De consecr. di. 2 ca. prima: “The first heresy (that is, schism) arose amongst the first disciples of Christ (not meaning the twelve, but the many others), and it seemed to derive from the obscurity of his sayings. For he said: Except ye eat my flesh and drink my blood, ye have no eternal life in you. And they did not understand his words, but they all said: That is a hard saying, for who can eat his flesh? And with those words: That is a hard saying, they departed from him, and only the twelve remained with him. But when some had departed, he taught the rest, saying: The spirit giveth life; the flesh profiteth nothing. The words which I have spoken unto you are spirit and life. If you understand them spiritually they are spirit and life.” (Note that here too “spiritually” means “in the sense in which Christ understood them,” which was, that we are to believe in him who gave up his flesh and blood to death for our sakes.) “If you understand them carnally, they are still spirit and life. But they are not spirit and life to you, for you do not understand them spiritually.” (Note that here to understand them “carnally” is to interpret them in the same way as those who departed from him. Therefore Augustine says that the words of Christ were still spirit and life even though those who departed from him would not receive them spiritually: but they were not spirit and truth to them. From this we may clearly gather that the carnal understanding in terms of flesh and blood does not give life. But now Augustine and the papacy add, still in the name of Christ): “The things which I have said unto you you must understand spiritually. You do not eat the body which you see, nor do you drink the blood which is to be poured out by those who crucify me. I have given you a sacrament (that is, a sign) which spiritually understood will give you life: but the flesh profiteth nothing. But they made answer according to their understanding. They thought of flesh in terms of the flesh which is sold and cut up in the market (and at this point, good Christian, do not let yourself be led astray or seduced by the papists, as though Augustine were speaking loosely or even representing their view. For he simply reverses the order. The first point is that the Jews applied to the carnal flesh that which Christ spoke only in respect of his suffering; the second, that if the carnal flesh is there, it may be handled and seen and perceived. As Augustine uses the words he is simply thinking of “carnal flesh”.) But when Jesus saw it, he said: Does it offend you that I said: I give you my flesh to eat and my blood to drink? What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before? What does this mean? He resolves that which provokes them and explains that which scandalizes them: for they believed that he would give them his body, but now he says that he will undoubtedly ascend up whole and entire into heaven. And when you see the Son of man ascend up to heaven where he was before, you will know for certain that he does not give his body as you now imagine. For you will perceive that his grace is not given by eating.” Now here, good Christian, you see how the first Christians thought concerning the body of Christ. on what grounds then do they cry out, Heretic, Heretic, when we do not say anything but that which is contained in their own decrees? And how can anyone put it more plainly: “You do not eat the body which you see, nor do you drink the blood which is to be poured out by those who crucify me?” Where then are the papists who say: We eat him as he was present in the crib and at the wedding-feast, and as he hung on the cross? Can that mean anything else, as Augustine observed, but the eating of his flesh in the same way as all other flesh is eaten, the view which Berengar too was forced to confess? And is not that a necessary view if the word “is” has to be taken literally, as we have already seen? But no: even of itself the text in John 6: “The flesh profiteth nothing” (meaning the flesh as it is eaten, not as it is crucified) is quite enough to prove that Christ's words: “This is my body,” cannot possibly refer to the literal, carnal flesh. For if the flesh profiteth nothing, then Christ did not give it.

    But at this point we are informed by some of whom we should least expect it that when Christ says: “The flesh profiteth nothing,” we are not to think that he is speaking of his own flesh, but of the nature and frailty of the flesh in general, as in Isaiah 40: “All flesh is grass.” Hence we must interpret his words as follows: A carnal understanding profiteth nothing. For he does not say: “My flesh profiteth nothing”: Indeed, how could he say that when it is the means of our salvation? Answer: This objection is the source of many others which we can now pass over because they have no sure basis in the Word of God. And why should we answer childish objections without any scriptural basis when they will not accept the solid and unshakable text: “The flesh profiteth nothing,” and are unable to make any reply when we show them the true interpretation of the words: “This is my body?” For taken literally these two texts cannot stand together. However, for the sake of Christian courtesy we will reply to all objections.

    As regards the first, it is quite true that a carnal understanding profiteth nothing and is indeed harmful. But Christ is not speaking of the carnal understanding as you maintain. For to begin to speak in this critical way about the carnal understanding would not have been sufficiently adapted to the needs of his disciples, the point then at issue being the carnal eating of his flesh. If they were to avoid misunderstanding, then necessarily his answer had to refer to the carnal eating of his flesh. Otherwise Christ was not meeting the error but introducing something completely new concerning the material or carnal understanding. But that was not his custom, for normally he explained sayings which they did not understand. Indeed, his own words show specifically that he was answering their murmuring against the carnal flesh. For it says that “when Jesus knew in himself that they murmured at it, he said unto them,” etc. These words make it perfectly clear that it was his aim to elucidate that which had given them offence. Again, the fact that his intention was still the same is shown by many of the things which he said, for example: “Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.” Three times already he had brought this saying, or the drift of it, to their notice. In short, then, the subject of the controversy was his carnal flesh. Therefore the teaching refers to the carnal flesh. And Christ says that literally to eat that flesh profiteth nothing.

    As regards the second point, we must not be led astray by the fact that Christ does not say: “My flesh profiteth nothing.” For he was not referring to any flesh except his own. He does not say: “My spirit giveth life,” but simply: “The spirit.” But every believer understands that he is referring to his own spirit, even though he does not say: “My spirit.”

    As regards the third, the flesh of Christ does indeed profit us greatly as it was put to death for us. But that was something which the Jews and the disciples refused to accept, for they were thinking in terms of a carnal eating. Therefore he says that eaten it profiteth nothing, although crucified it is the greatest blessing ever experienced or received by our miserable race. Thanks be to God that our opponents cannot bring forward any other arguments apart from feeble sophistries.

    But they return to the attack, saying: In this sixth chapter of John there is no reference to the sacrament. Why then do you relate it to that subject? Answer: Because you have introduced into the sacrament a carnal eating of the flesh and blood.

    Now seeing this passage tells us that the carnal eating of Christ's flesh and blood profiteth nothing, and you have introduced such a carnal eating into the sacrament, how refute the error more appositely(혹시 how can the error be more appositely refuted인 것 같아 이렇게 바꿔 번역했음) than by quoting the very words with which Christ himself refuted the same error? It is true that in that discourse Christ was declaring the Gospel. But the Jews and the disciples went astray, conceiving this notion of a literal eating of his flesh. And when today we find the same false idea that his flesh is literally eaten in the sacrament, it is only right that we should seek the remedy in the very place where the idea first arose.

    So much for the first of those plain Scriptures which strongly forbid a literal or carnal interpretation of the words of Christ: “This is my body.”

    The second plain Scripture is in I Corinthians 10: “Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that our fathers etc. . . . did all eat the same spiritual meat; and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual rock that followed them: and that rock was Christ.” The sense of this passage is wrested this way and that by those who do not examine closely the intention of Paul himself. For what Paul was trying to convey was this: that our fathers were just as precious as we are, and that they had the same God as we have and the same Christ as we have, although they fixed their hopes on one who was still to come, we on one who has already come. But in spite of all that they displeased God when they fell into disobedience. He tells us that amongst the other things which our fathers had no less than we was the same spiritual food and the same spiritual drink as we now enjoy. Now there cannot be the slightest doubt that they did not partake of the literal body and blood of Christ, for Christ did not come in the flesh until sixteen hundred years later. Therefore in their case this eating was simply believing in the one who was to give his flesh and blood to death on their behalf. Similarly in our case the eating and drinking of his body cannot be anything else but believing in the one who has already given his flesh and blood. For he says to outo, that is, “one and the same food.” This text is sufficiently firm and clear to make it plain to the uninstructed that to feed on Christ is simply to believe on the one who offered up his body and blood for our sakes. It does not make any difference if there are some who scoff. For the text has been misunderstood even by many who are of some account in the Gospel of Christ. The fact is that those who came before had the same faith as we have, for they had the same God. If they looked to a Christ still to come, whereas to us he has been given, that does not make any difference to faith, for we have the same spirit of faith as they had (II Cor. 4, Gal. 3). That is how Augustine interpreted this passage of Paul, Tract. XLV in Johannem, clearly teaching that “although we have other signs, they still partook of the same Christ as we do.” And that partaking cannot be anything else but believing in him.

    The third plain Scripture is to be found in the three articles of the Creed, which are based upon the Word of God, otherwise they would not be articles of faith. And the three are as follows: “He ascended into heaven, And sitteth on the right hand of God the Father Almighty; From thence he shall come to judge the quick and the dead.” The first two are founded in Mark 16: “He was received up into heaven, and sat on the right hand of God.” And he is there literally, for Stephen saw him there (Acts 7). But some are so sure of themselves that they make the matter a subject for jest, saying: In Matthew 28 he said just as clearly: “Lo, I am with you alway, even unto the end of the world.” And they refer these words to the body of Christ, which cannot possibly be the case, as we shall show clearly in what follows.

    For note well, good Christian, that in Christ there are two different natures, the divine and the human: and yet the two are only the one Christ. According to his divine nature Christ never left the right hand of the Father, for he is one God with the Father, and that is why he says: “I and the Father are one” (John 10), and again, “No man hath ascended up to heaven: but the Son of man which is in heaven” (John 3). According to his divine nature he did not need to ascend up to heaven: for he is omnipresent. Even where two or three gather together in his name, he is there in the midst (Matt. 18). Again, according to this nature he is always at the right hand of the Father, for he says that he is in heaven even when in the body he is upon earth (John 3). That was possible only according to his divine nature. The other nature is Christ's human nature. For our sakes he took this upon him in the pure body of Mary by the receiving and fructifying of the Holy Spirit, and he carried it truly in this present time. According to this nature he increased and grew both in wisdom and stature. According to it he suffered hunger and thirst and cold and heat and all other infirmities, sin only excepted. According to it he was lifted up on the cross, and with it he ascended up into heaven. This nature was a guest in heaven, for no flesh had ever previously ascended up into it. Therefore when we read in Mark 16 that Christ was received up into heaven and sat on the right hand of God we have to refer this to his human nature, for according to his divine nature he is eternally omnipresent, etc. But the saying in Matthew 28: “Lo, I am with you alway, even unto the end of the world,” can refer only to his divine nature, for it is according to that nature that he is everywhere present to believers with his special gifts and comfort. If without distinction we were to apply to his human nature everything that refers to the divine, and conversely, if without distinction we were to apply to the divine nature everything that refers to the human, we should overthrow all Scripture and indeed the whole of our faith. For what can we make of a saying like: “My God, my God, why hast thou forsaken me?” if we try to refer it to his divine nature? And the same is true of countless other Scriptures, although I know that by virtue of the fact that the two natures are one Christ, things which are said of only the one nature are often ascribed to the other. Nevertheless, the proper character of each nature must be left intact, and we ought to refer to it only those things which are proper to it. For instance, it is often said that God suffered on our behalf. This saying is tolerated by Christians and I myself do not object to it: not that the Godhead can suffer, but because he who suffered according to his human nature is very God as well as very man. Yet strictly speaking, the suffering appertains only to the humanity. Similarly the Ascension can be ascribed properly only to his humanity. And do not make of this a matter for jest, for according to his divine nature he no more needed to ascend up into heaven than he was capable of suffering, for John says in John 1: “The only begotten Son, which is in the bosom of the Father” - and yet in the flesh he was at that time on the earth and not at the right hand of the Father. Therefore in respect of his divine nature he did not need to ascend up into heaven, although we are not at fault but speak quite rightly if we say: The Son of God ascended up into heaven, for he who ascended up is God. Strictly speaking, however, the Ascension is proper only to his human nature. Let the ordinary reader hold fast to that truth and not puff himself up with mischievous subtleties, for much contention has arisen in relation to this question and it all comes back ultimately to what I have briefly set out concerning the two natures.

    Hence the content of the two groups of texts must not be confused. That which is said concerning the Ascension must be referred specifically to the human nature, as, for example, in Mark 16: “He was received up into heaven, and sat on the right hand of God.” And that which is proper to his divine nature must be referred specifically to that nature, as for example, his omnipresence, his abiding fellowship with us, his presence in all our hearts, and that all things consist in him, etc. In our reading of Scripture this distinction must always be made. But if Christ is now seated at the right hand of God, and will sit there until he comes at the last day, how can he be literally eaten in the sacrament? You say: He is God. He can be everywhere. But note with what circumspection you say this. First you say: He is God. You give it to be understood that it is the property of God to be everywhere. But it is not the property of the body. I will elucidate. In John 16 Christ says: “I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.” Note that these words contradict his saying: “Lo I am with you alway, even unto the end of the world,” for here he says: “Again, I leave the world.” How then does he leave the world? With his divine presence and protection and grace and goodness and loving-kindness? God forbid: it is not for any creature to say that. But necessarily he has left us, for he said so himself, and he cannot lie. It follows, then, that he has departed from us at any rate in the body, he has left us in the body. And there is nothing singular in that, for in Matthew 26 he said even more plainly: “Ye have the poor always with you; but me ye have not always.” Now if the saying: “Lo, I am with you alway, even unto the end of the world,” refers to the body of Christ, it follows that he is with us in the body, but not with divine grace and power, for he said: “Me ye have not always.” But that saying is incredible and misleading if we refer it to his divine nature. Therefore we have conclusive proof that the two sayings: “Again, I leave the world,” and: “Me ye have not always,” both refer to the departure and absence of his human nature. But if he has gone away, if he has left the world, if he is no longer with us, then either the Creed is unfaithful to the words of Christ, which is impossible, or else the body and blood of Christ cannot be present in the sacrament. The flesh may fume, but the words of Christ stand firm: he sits at the right hand of the Father, he has left the world, he is no longer present with us. And if these words are true, it is impossible to maintain that his flesh and blood are present in the sacrament.

'번역물' 카테고리의 다른 글

츠빙글리의 글 : 성찬론 >7<  (0) 2012.12.05
츠빙글리의 글 : 성찬론 >6<   (0) 2012.12.05
츠빙글리의 글 : 성찬론 >4<  (0) 2012.12.05
츠빙글리의 글 : 성찬론 >3<  (0) 2012.12.05
츠빙글리의 글 : 성찬론 >2<  (0) 2012.12.05