2011/2/26 인터넷에 공개
(원문 출처: http://de.wikipedia.org/wiki/Protestantismus )
Protestantismus
프로테스탄티즘
Mit dem (ursprünglich politischen) Begriff Protestanten werden im engeren Sinne die Angehörigen der christlichen Konfessionen bezeichnet, die im deutschen und im französischen Sprachraum durch die Reformation des 16. Jahrhunderts entstanden sind.
(원래 정치적 색채를 띤) 프로테스탄트(항의하는 사람)라는 용어가 16세기의 종교개혁을 통해 독일어와 프랑스어를 사용하는 지역에 등장했던 기독교 종파의 구성원들을 지칭하는 제한된 의미로 사용되었다.
Allgemeiner werden auch nachreformatorisch entstandene Konfessionsrichtungen als protestantisch bezeichnet, die gleiche oder ähnliche Grundsätze wie die reformatorischen Kirchen vertraten und sich deshalb gegenüber der katholischen Hauptkirche distanzieren wollten und daher zum Beispiel eine Autorität des Papstes nicht anerkennen. In diesem Sinne wird beispielsweise die Anglikanische Kirche zum Protestantismus gezählt. Auch die evangelischen Freikirchen gehören zum Protestantismus und sehen sich ebenso als “Erben der Reformation”. Dazu zählen in Deutschland zum Beispiel die Baptisten, die Methodisten, die Mennoniten, die Siebenten-Tags-Adventisten und die Pfingstler.
좀 더 일반적으로, 종교개혁 이후 등장한, 종교개혁 교회와 같거나 비슷한 교의를 견지하여 카톨릭 본당에서 갈라지고자 하고 예를 들어 교황의 권위를 인정하지 않는 종파들의 노선을 프로테스탄트적이라 한다. 이런 의미로 일례로 영국 국교회가 프로테스탄티즘에 속한다. 또한 복음적 자유교회도 프로테스탄티즘에 속하고, 이 종파는 스스로를 “종교개혁의 후계자”로 여긴다. 독일에 있는 침례교, 감리교, 메노파, 제7일 재림파, 오순절파(성령강림파)도 프로테스탄티즘에 속한다.
Die deutschen protestantischen Landeskirchen haben sich in der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) organisiert. Die protestantischen Freikirchen sind in der Vereinigung Evangelischer Freikirchen zusammengefasst. 독일 주(州) 교회들은 독일복음교회(EKD) 안에서 조직되었다. 개신교 자유교회들은 ‘복음적 자유교회 연합’으로 통합되었다.
Geschichte
역사
Der Begriff Protestanten geht zurück auf die Speyerer Protestation der evangelischen Stände auf dem dortigen Reichstag zu Speyer 1529: Sie protestierten gegen die Aufhebung des Abschieds von Speyer 1526, mit dem den Ländern, die Reformationen durchgeführt hatten, Rechtssicherheit zugesagt worden war, und beriefen sich dabei auf die Glaubensfreiheit des Einzelnen.
프로테스탄트(항거자, 抗拒者)라는 말은 1529년 슈파이어 소재(所在) 제국의회에 대한, 복음적(개신교적) 입장을 가진 자들의 슈파이어 항거에서 그 기원을 찾을 수 있다. 그들은, 종교개혁을 단행한 주(州)들에게 법적 안정성을 보장해 주었던 1526년 슈파이어의 분리를 없었던 일로 한 것에 항거했고, 이때 그들은 각자의 신앙의 자유를 구실로 자신들을 정당화했다.
Weltliche Herrscher führchteten um die Reichseinheit ihres katholisch durchdrungenen Machtbereichs, wobei der päpstliche Machtbereich als eigener gelten konnte. In einer Anzahl von Kriegen war Protestantismus der mehr oder weniger schwerwiegende Gegenstand, dazu gehören die Hugenottenkriege in Frankreich oder der Dreißigjährige Krieg, der ganz Europa und speziell Deutschland erfasste. Erst mit dem Augsburger Religionsfrieden 1555 wurde die lutherische Konfession und mit dem Westfälischen Frieden von 1648 auch die reformierte Konfession anerkannt, allerdings noch von Papst Pius X. als häretisch eingestuft. Den Täufern und anderen Bewegungen der sogenannten radikalen Reformation blieb weiterhin jede Form von Anerkennung versagt.
세상의 주권자들은 카톨릭 세력하에 있는 그들의 제국의 통합을 염려했고, 이 때 교황의 세력권이 유력한 위치에 있었다. 일부 전쟁에서 프로테스탄티즘은 다소 중요한 역할을 했고, 프랑스의 위그노 전쟁과, 온 유럽 특히 독일을 끌어들인 30년 전쟁이 그러한 전쟁이다. 1555년 아우크스부르크 종교화의(宗敎和議)로 비로소 루터파가, 1648년의 베스트팔렌 조약으로 개혁파가 신앙의 자유를 얻었으나, 교황 피오 10세에게는 여전히 이단으로 낙인찍혀 있었다. 재세례파와 이른바 급진적 종교개혁자들에게는 아직 그 어떤 신앙의 자유도 인정되지 않았다.
Von Ernst Troeltsch wurde die Unterscheidung von “Altprotestantismus” und “Neuprotestantismus” zum Thema der kirchlichen Diskussion gemacht. Altprotestantismus bezieht sich danach auf die protestantische Bewegung unmittelbar zur Reformationszeit bis ins 17. Jahrhundert, die in dieser Zeit noch wesentlichen mittelalterlichen und katholischen Grundsätzen hinsichtlich der Rolle der Kirche folgte. Hierzu zählt auch die Lutherische Orthodoxie.
트뢸취를 시작으로 “구(舊)프로테스탄티즘”과 “신(新)프로테스탄티즘”의 구별이 교회 토론의 주제가 되었다. 그 구별에 따르면 구(舊)프로테스탄티즘은 종교개혁 시작부터 17세기에 이르는 프로테스탄트 운동을 말한다. 이 시대의 프로테스탄트 운동은 아직도 교회의 역할에 관해서는 본질적으로 중세의 카톨릭 교의를 따랐다. 여기에는 루터파 정통주의가 있다.
Erst mit dem Druck der Aufklärung im 18. Jahrhundert setzten sich die protestantischen Grundideen in der Lebenspraxis verstärkt um. Besonderen Rang bekamen nun die Prinzipien der Freiwilligkeit und der persönlichen Überzeugung. Die Existenz eines säkularen Staates wurde nun als selbstverständlich betrachtet, so dass die Identität von göttlichen Recht (Lex Dei) und, zumeist noch als Naturrecht verstandenem, weltlichen Recht (Ius naturae) in den Hintergrund trat. So ermöglichte die kritische Weltsicht der Aufklärung auch den Beginn der Bibelkritik. Die theologische Dogmatik wandelte sich von einer Begründung des Protestantismus zu einem innerkirchlichen Diskurs.
18세기 계몽사상의 영향이 증대될 때 비로소 프로테스탄트의 근본이념이 강화되어 삶의 현장에 뿌리박게 된다. 이제 자유의지와 개인적 신념이라는 원칙이 특별한 지위를 얻게 된다. 세속적 국가의 존재가 이제 자명한 것으로 여겨져서, 신(神)의 법(法)과 (아직도 자연법으로 이해되고 있는) 세상의 법의 일치(一致)가 힘을 잃게 되었다. 그리하여 계몽사상의 비판적 세계관이 성서비판이 시작되게 했다. 신학적 교리는 프로테스탄트 운동에서 교회(敎會)내적(內的) 문제에 관한 토의로 넘어갔다.
Protestantisch und Evangelisch
프로테스탄트적(的)과 복음적(福音的)
Heute werden die Begriffe protestantisch und evangelisch in der deutschen Umganssprache austauschbar verwendet. Jedoch bezeichnen sich die deutschen, in der Tradition der Reformation stehenden Kirchen selbst als evangelisch und nicht als protestantisch. Eine Ausnahme bildet hier die Evangelische Kirche der Pfalz (Protestantische Landeskirche).
오늘날 프로테스탄트적과 복음적이라는 말은 독일 일상어에서 같은 의미로(상호교환적으로) 사용된다. 하지만 독일의, 종교개혁 전통에 서 있는 교회는 스스로를 프로테스탄트적이라 하지 않고 복음적이라 한다. 예외가 있다면, 팔츠의 복음교회(프로테스탄트적 주(州) 교회)다.
Daneben existieren Bezeichnungen lutherisch bzw. A.B. (Augsburgischen Bekenntnisses), die die Kirchen in der Tradition der Wittenberger Reformation bezeichnen, und reformiert bzw. H.B. (Helvetischen Bekenntnisses), die die Kirchen in der Tradition der Schweizer Reformatioren Ulrich Zwingli und Johannes Calvin bezeichnen.
그밖에 비텐베르크 종교개혁 전통에 서있는 교회를 지칭하는 ‘루터파의’ 혹은 ‘A.B.(Augsburgischen Bekenntnisses, 아우크스부르크 신앙고백의)’라는 명칭과, 스위스 종교개혁자 츠빙글리와 칼빈의 전통에 서있는 교회를 지칭하는 ‘개혁파의’ 혹은 ‘H.B.(Helvetischen Bekenntnisses, 헬베티아 신앙고백의)’라는 명칭이 있다.
Evangelisch muss vom im 20. Jhaarhundert entstandenen Begriff evangelikal unterschieden werden, besonders bei Übersetzungen in andere bzw. aus anderen Sprachen.
‘복음적’이라는 말은 20세기에 나타난 ‘복음주의적’이라는 말과 구분되어야 한다. 특히 다른 나라 말로 번역할 때나 다른 나라 말을 번역할 때 그러하다.
Glaubenslehre und Charakteristiken
교리와 특징
Prägend sind die Konzentration auf die Bibel, die Anerkennung von Jesus Christus als alleiniger Autorität über Gläubige, sowie die Lehre, dass der Mensch “allein aus Gnade” - und eben nicht aufgrund eigenen Handelns - errettet wird. Rechtfertigung erfährt der Mensch “allein durch den Glauben”. Entsprechend wird der Ablass (Sündenvergebung als Leistung gegen Geld, Bußübungen oder gute Werke) abgelehnt.
성경, 그리스도를 신자들에 대한 유일한 권위자로 인정하는 것, 또한 (자신의 행위에 근거하지 않고) “오직 믿음에 근거하여” 인간이 구원받는다는 교리가 특히 강조된다. 인간은 “오직 믿음으로” 의롭다함 받는다. 따라서 면죄(돈, 고해성사, 선행(善行)의 대가로 주어지는 죄용서)는 거부된다.
Die evangelische Lehre wird oft in den vier Sola sola scriptura (allein durch die Schrift), solus Christus (allein Christus), sola gratia (allein durch die Gnade) und sola fide (allein durch den Glauben) zusammengefasst.
종종 개신교 교리는 sola scriptura(오직 성경), sola Christus(오직 그리스도), sola gratia(오직 은혜), sola fide(오직 믿음)이라는 4 Sola로 요약된다.
Einige aus der katholischen Kirche bekannte Sakramente (z. B. Priesterweihe und Krankensalbung) werden von den evangelishcen Kirchen nicht anerkannt, da sie als nicht von Christus eingesetzt betrachtet werden. Martin Luther sprach vom “allgemeinen Priestertum”. Als eindeutig von Christus eingesetzte Sakramente gelten die Taufe und das Abendmahl. Luther hält an der Beichte fest, sie gilt in der Regel jedoch offiziell nicht mehr als Sakrament, lediglich einige lutherische Kirchen erkennen der Beichte einen sakramentalen Charakter zu. Auch wenn Luther zunächst noch ein lateinisches Messbuch entwickelte, wurden spätestens seit seiner Veröffentlichung einer Messe in deutscher Sprache (Deutsche Messe B) Gottesdienste und Messen in allen reformatorischen Kirchen in der jeweiligen Landesspache abgehalten, während die Katholische Kirche bis heute offiziell an der lateinischen Sprache festhält, in der Praxis jedoch seit dem Zweiten Vatikanum auch zur Volkssprache übergegangen ist. Jedoch hat mit einer jüngeren Entscheidung von Papst Benedikt XVI., die tridentinische Messe wieder voll zugänglich zu machen, die lateinische Sprache im katholischen Gottesdienst erneut an Bedeutung zugenommen.
카톨릭 교회에서 성례(성사)로 인정되고 있는 것들 중 몇 개는(예를 들어 성직 서품식과 병자 성유 바르는 의식), 그것들이 그리스도께서 제정하신 것이 아니라는 이유로 개신교에서 성례로 인정되지 않았다. 마틴 루터는 “만인 제사장”을 주장했다. 분명 그리스도께서 제정하신 것으로 인정되는 성례는 세례와 성찬식이다. 루터는 참회를 고수했는데, 하지만 그것은 보통 공식적으로는 더 이상 성례로 인정되지 않았고, 단지 몇몇 루터교회가 참회에 일종의 성례전적 특성을 부여했을 뿐이다. 루터가 처음에는 여전히 라틴어 미사 전서(典書)를 만들었으나, 늦어도 그의 독일어 미사(독일어 미사 B) 공표 이후로는 모든 종교개혁 교회에서 예배와 미사가 각 자국어로 거행되었다. 한편 카톨릭 교회는 오늘날까지 공식적으로는 라틴어를 고수하고 있으나, 실제로는 제 2 바티칸 회의 이후로 자국어로 집례된다. 그러나 트리엔트 미사를 다시 완전히 복구한다는 교황 베네딕트 16세의 최근 결정에 따라 카톨릭 예배에서 라틴어가 다시 가치를 부여받았다.
- 이하 생략 -
'다락방' 카테고리의 다른 글
Sakramententheologie(성례전신학) (0) | 2012.12.05 |
---|---|
Reformation(종교개혁) (0) | 2012.12.05 |
Dogma(교리) (0) | 2012.12.05 |
Evangelische Theologie(개신교 신학) (0) | 2012.12.05 |
Theologie(신학) (0) | 2012.12.05 |