신학영어

신학 & 영어 >16<

stevision 2012. 12. 6. 15:06

Historically the first great question that came up in the early Church had to do with the Person of Christ. The Church settled that question for herself once and for all by affirming that He is the divine Son of God, Deity incarnate. That decision was written into her authoritative creeds, and ever since that time Evangelical Christianity has been bold to assert that “The Church's one foundation is Jesus Christ her Lord.” And this faith has been expressed not only in the creeds, but in the hymns and in the devotional writings of her representative spokesmen. Protestants and Catholics alike agree that Christ saves, although they differ in their opinions as to how He saves.
In comparatively recent times, however, - we may even say within the lifetime of our own generation - the faith of the Church has been seriously challenged not only from without but from within. The result is that today even among those who call themselves Christians there is no general agreement either as to who Christ is or as to what He does for our salvation. This in turn has led to endless confusion not only between denominations but also within individual churches. The doctrine of the Person of Christ is, therefore, not merely one of a number of equally important doctrines, but the most central and basic of the entire system, the very corner-stone of the temple of truth which is set forth in the Scriptures. And in accordance with this we would define Christianity as follows: Christianity is that redemptive religion that offers salvation from the guilt and corruption of sin through the atoning death of Christ. Consequently, we hold that to admit the Deity of Christ and to trust Him for salvation constitutes one a Christian, and that to reject His Deity marks one a non-Christian. The purpose of this book is to present the evidence which we believe is abundantly sufficient to prove that Christ was indeed Deity incarnate, the eternal Son of God, who came to this earth in order that He might provide a way of redemption for sinful men.

역사상 초대교회에서 맨 처음 제기된 심히 중대한 질문은 바로 그리스도의 위격(位格)이다. 교회는 그분께서 하나님의 신적 아들, 곧 성육신하신 하나님이시라고 선언함으로써 최종적으로 그 문제를 일단락 지었다. 그 결정은 교회의 공식 신조가 되었고, 그 후 복음주의 기독교는 “교회의 유일한 기초는 교회의 주인이신 예수 그리스도이시다”라고 담대히 고백했다. 또한 이 신앙은 신조로 되었을 뿐만 아니라 찬송가와 교회 지도자들의 신앙서적들에서 고백되고 있다. 개신교와 카톨릭을 막론하고 그리스도께서 구세주이시라는 데에는 의견의 일치를 보인다. 다만 그분의 구원방식에 관해서는 이 두 교파간에 의견이 나뉘어져 있다.
그런데 최근에, 아마 우리 시대라고 해도 될 것 같은데, 교회의 신앙이 외부뿐만 아니라 내부로부터도 심각한 도전에 직면해 있다. 그 결과 오늘날 기독교인이라 자처하는 자들 가운데 그리스도께서 누구신지 혹은 그분께서 우리를 구원하시려 무슨 일을 하셨는지에 대해 공통된 견해를 갖고 있지 못하다. 이로 인해 교파간뿐만 아니라 교회들 사이에서도 끝없는 혼란이 발생하고 있다. 따라서 그리스도의 위격은 그저 중요한 교리들 중 하나가 아니라 전체 교리체계의 핵심과 기초이고, 성서의 진리로 지어진 성전의 모퉁잇돌이다. 또한 이에 맞춰 우리는 기독교를 다음과 같이 정의한다: 기독교는 그리스도의 속죄(贖罪)의 죽음을 통하여 죄와 죄의 부패로부터 사람을 구원하는 구원종교이다. 그러므로 우리는 그리스도의 신성을 인정하고 그분을 구세주로 믿는 자가 기독교인이고, 그분의 신성을 부인하는 자는 기독교인이 아니라고 생각한다. 이 책의 목적은 우리 나름대로 그리스도께서 죄지은 인간들에게 구원의 길을 제시하기 위해 이 땅에 오신 진실로 하나님의 성육신이요 영원한 하나님의 아들이심을 증명하기에 충분한 증거를 제시하는 것이다. 

 

 

2. Christ's Own Testimony Concerning His Deity

The most important witness to the Deity of Christ is, of course, Christ himself. The New Testament records make it abundantly clear that he possessed not only a sense of unbroken fellowship with God but a distinct consciousness that He Himself was God. He expressly claims equality with God the Father. “I and the Father are one,” John 10:30. “... that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that hnoreth not the Son honoreth not the Father that sent Him,” John 5:23. “He that believeth on me, believeth not on me, but on Him that sent me. And he that beholdeth me beholdeth Him that sent me,” John 12:44, 45. He alone is the true Revealer of God to men. “All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son save the Father; neither doth any know the Father save the Son, and he to whomsoever the So willeth to reveal Him,” Matt. 11:27. His activity is co-extensive with that of the Father: “For what things soever He doeth, these the Son also doeth in like manner,” John 5:19, - a joint activity which from other sources we learn extends even to the resurrection and the judgment.

That Jesus' claim to Sonship and to oneness with the Father was understood by the Jews to imply Deity is quite clear. When Jews accused Him before Pilate they said: “We have a law, and by that law he ought to die, because He made Himself the Son of God,” John 19:7. The last words of Jesus to His disciples as recorded in John, chapters 14 to 16, are the words of God to men. “Believe in God, believe also in me.” He declares that He goes to heaven to prepare a place for them, and that He will come again and receive them. He declares that He is the way, the truth, and the life, and that no one comes unto the Father except through Him. To know His is to know the Father, and to see him, is to see the Father, for He and the Father are one. All things whatsoever the Father has are His, and everything asked in His name will be granted. He came out from the Father into the world, and now he is to leave the world and go back to the Father. He claims authority to give eternal life to all those whom the Father has given Him, which life consists in knowing God and Himself. During the trial before the Sanhedrin Jesus publicly and explicitly claimed deity and was condemned to death on the charge that He had spoken “blasphemy.”

2. 그리스도께서 자신의 신성을 증언하셨다.

사실 그리스도의 신성에 대한 가장 중요한 증거는 바로 그리스도 자신이시다. 성경은 그분께서 (성부) 하나님과의 밀접한 교제를 의식하고 계셨을 뿐만 아니라 그분 스스로 하나님이시라는 분명한 의식을 갖고 계셨음을 아주 빈번히 증언하고 있다. 그분께서는 아주 분명히 성부 하나님과의 동등성을 주장하셨다. “나와 아버지는 하나이니라(요10:30).” “... 이는 모든 사람으로 아버지를 공경하는 것같이 아들을 공경하게 하려 하심이라. 아들을 공경치 아니하는 자는 그를 보내신 아버지를 공경치 아니하느니라(요5:23).” “나를 믿는 자는 나를 믿는 것이 아니요 나를 보내신 이를 믿는 것이며, 나를 보는 자는 나를 보내신 이를 보는 것이니라(요12:14, 15).” 오직 그분만이 참된 하나님의 계시자(인간들에게 하나님을 계시하신 분)이시다. “내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니 아버지 외에는 아들을 아는 자가 없고, 아들과 또 아들의 소원대로 계시를 받는 자 외에는 아버지를 아는 자가 없느니라(마11:27).” 그분의 행동의 장(場)은 성부 하나님의 행동의 장(場)과 일치 한다: “아버지(성부)께서 행하시는 그것을 아들(성자 그리스도)도 그와 같이 행하느니라(요5:19).” 이 공동 사역은 다른 성경말씀들을 살펴볼 때 예수의 부활과 (최후) 심판으로까지 확대된다.

예수께서 자신이 하나님의 아들이시고 성부 하나님과 하나라고 주장하신 것을 놓고 유대인들이 그것을 자신의 신성을 주장하는 것으로 이해한 것이 확실하다. 유대인들이 빌라도에게 예수님을 고발했을 때 그들은 “우리에게 법이 있으니 그 법대로 하면 저가 당연히 죽을 것은 저가 자기를 하나님의 아들이라 함이니이다(요19:7)”라고 했다. 요한복음 14장에서 16장에 기록된, 예수께서 제자들에게 하신 마지막 말씀은 인간에게 하신 하나님의 말씀이다. “하나님을 믿으니 또 나를 믿으라(요14:1).” 그분께서는 제자들이 거할 처소를 마련하시려 하늘로 가시고, 다시 오셔서 그들을 영접하실 것이라고 하셨다. 그분께서는 자신을 길이요 진리요 생명이라 하셨고, 그분을 통하지 않고는 아버지께로 올 자가 없다고 하셨다. 그분과 성부 하나님께서 하나(한 실체)이시므로 그분을 아는 것은 성부를 아는 것이고 그분을 보는 것은 성부를 보는 것이다. 성부께 있는 것은 다 그분의 것이고(요16:15), 제자들이 그분의 이름으로 구하는 모든 것은 받게 될 것이다(요16:24). 예수께서는 성부께서 자신에게 맡겨주신 모든 자들에게 영생을 주실 권한이 있음을 주장하셨고, 그 영생은 사람이 하나님과 자신(예수)을 아는 데에 있다고 하셨다(요17:3). 산헤드린** 재판정에서 예수께서는 공개적으로 분명하게 자신의 신성을 주장하셨고, “신성모독죄”로 사형을 언도 받으셨다.

** : 산헤드린(공회)은 로마 식민지 하에 있던 유대인들의 최고회의(71명)입니다. 

 

 

In giving the Great Commission to the disciples Jesus said: “All authority hath been given unto me in heaven and on earth. God ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit: teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world,” Matt. 28:18-20. There He placed His name at the center of the triune name of God, commanded that those who believe on Him should be baptized in that name, and promised to be with them always, even unto the end of the world. Concerning this Dr. Benjamin B. Warfield says: “Claiming for Himself all authority in heaven and on earth - which implies the possession of omnipoentce - and promising to be with His followers ‘always, even unto the end of the world’ - which adds the implications of omnipresence and omniscience - he commands them to baptize their converts ‘in the name of the Father and of the Son ad of the Holy Spirit.’ The precise form of the formula must be carefully observed. It does not read: ‘In the names’ (plural) - as if there were three beings enumerated, each with its distinguishing name. Nor yet: ‘In the name of the Father, Son and Holy Spirit,’ as if there were one person, going by a threefold name. It reads: ‘In the name (singular) of the Father and of the (article repeated) Son, and of the (article repeated) Holy Spirit,’ carefully distinguishing three persons, though uniting them all under one name. The name of God was to the Jews Jehovah, and to name the name of Jehovah upon them was to make them His. What Jesus did in this great injunction was to command His followers to name the name of God upon their converts, and to announce the name of God which is to be named on their converts in the threefold enumeration of ‘the Father’ and ‘the Son’ and ‘the Holy Spirit.’ As it is unquestionable that He here intended Himself by the ‘the Son,’ He here places Himself by the side of the Father and the Spirit, as together with them constituting the one God. It is, of course, the Trinity which he describing and that is as much as to say that he announces Himself as one of the persons of the Trinity.”

>>신약성경은 헬라어로 기록되었습니다. 헬라어는 영어와 문법구조가 같습니다. 관계대명사도 있고 정관사도 있습니다. 영어에서 the poet and teacher라고 하면 시인이고 선생인 한 사람을 말하고 the poet and the teacher라고 하면 시인과 선생 두 사람을 말합니다. 이것을 염두에 두시면 오늘 글을 이해하시기 쉬울 겁니다.<<

예수께서 제자들에게 지상명령으로 다음과 같이 말씀하신다: “하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니 그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고, 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라. 볼지어다, 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라(마28:18-20).” 이 말씀 중에 예수께서는 삼위일체 하나님의 이름의 중심에 자신의 이름을 두셨고, 그분을 믿는 자들은 그 이름으로 세례를 받아야 함을 말씀하셨고, 세상 끝날까지 그들과 함께 하시겠다고 약속하셨다. 이와 관련하여 벤자민 박사는 다음과 같이 말한다. “하늘과 땅의 모든 권세를 가지셨다는 것은 전능(全能)을 말하고, 그분을 믿는 자들과 ‘세상 끝날까지 항상’ 함께 계시겠다는 약속은 편재(遍在)와 전지(全知)를 말한다. 이러한 예수께서는 전도한 초신자들에게 ‘아버지와 아들과 성령의 이름으로’ 세례를 주라고 제자들에게 명령하셨다. 이 문구(文句)의 형태를 면밀히 검토하는 게 필요하다. 이 말씀은 ‘이름들로(In the names, 복수형)’라 하지 않아서 각각 자신의 이름을 가진 세 존재들(하나님들)을 열거하지 않았음을 보여준다. 또한 ‘아버지와 아들과 성령이라는 한 분(the Father, Son and Holy Spirit)의 이름으로’라고 하지 않아서 삼중의 이름을 소유한 한 위격이 아님을 말하고 있다. 성경 말씀은 ‘성부(the Father)와 성자(the Son, 관사 반복)와 성령(the Holy Spirit, 관사 반복)의 이름(the name, 단수)으로’라고 해서, 이름이라는 단어를 단수형으로 사용해서 세 위격들을 연합시키면서도, 신중하게 세 위격들을 구분시켰다. 유대인들에게 하나님의 이름은 여호와였고, 그들에게 하나님의 이름을 선언하는 것은 그들을 그분의 소유로 삼는 행위이다. 예수께서 이 장엄한 명령 가운데 하신 일은 하나님의 이름을 새신자들에게 선언하라고 제자들에게 명령하신 것이었는데, 그 이름은 아버지와 아들과 성령 세 번의 호명으로 새신자들에게 선언되어야 했다. 두말할 필요도 없이 예수께서는 여기서 ‘아들’이라는 말로 자신을 지칭했고, 성부 그리고 성령과 나란히 자신을 위치시키셨고, 그 두 위격들과 함께 한 분의 하나님을 이루시고 계신다. 물론 그분께서 말씀하시고 계신 분은 바로 삼위일체 하나님이셨고, 이는 자신이 삼위일체의 위격들 중 한 위격이시라 선언하시는 것과 같은 것이다.” 

 

 

Certainly on the basis of His own teaching Jesus claimed Deity for Himself. No unprejudiced reader can reach any other conclusion. Such has been the impression of the great mass of those who have read the New Testament. This has led Dr. A. H. Strong to observe that “If He is not God, He is a deceiver or is self-deceived, and in either case, Christ, if not God, is not good.” And Dr. E. Y. Mullins has pointed out that if we deny His Deity then “we must conclude that, with all His moral beauty and excellence, Jesus was a pitiable failure as teacher if He did not succeed in guarding His message against corruptions which have led to His own exaltation as God, and to the existence through eighteen centuries of a system of idolatry of which He is the center.”

분명 예수께서는 자신의 가르침을 통하여 자신의 신성을 주장하셨다. 편견에 사로잡히지 않는 자는 이와 동일한 결론에 도달할 수 있다. 신약성경을 읽은 많은 자들이 받은 인상도 그러하다. 스트롱 박사가 다음과 같이 말한 것도 그 때문이다. “그분께서 하나님이 아니시라면 그분은 거짓말쟁이이거나 착각에 빠진 분이시다. 그러므로 하나님이 아니시라면 이 두 경우 그리스도께서는 선한 분이 아니시다.” 물린스 박사도 우리가 그분의 신성을 부인하면 “우리는 그분의 도덕성이 매력적이고 뛰어남에도 불구하고 예수께서 선생으로서 아주 가련한 실패자라고 단언해야 하는데, 그 이유는 그 경우 그분께서는 자신을 신격화시키고 1800년 동안 자신을 우상숭배의 중심에 놓는 인간들의 타락을 막지 못했기 때문이다. 그러한 인간들의 타락상을 타파하는 것이 그분의 메시지가 아니었던가”라고 말했다.
(그러므로 선한 예수님을 믿는 자는 그분의 신성을 인정해야 한다는 말씀입니다. Z^ -stevision) 

 

 

3. Testimony of the Apostles

John the Baptist, stern preacher of righteousness that he was, acknowledged himself to be only the fore-runner of one who was coming later and declared that this one was so much greater than he that he was not even worthy to unloose the latchet of His shoes, - that is, not even worthy to be His servant. When Jesus did appear and was baptized John saw the heavens opened and the Spirit of God descending upon Him; and the Father's voice spoke from heaven, saying, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased,” Matt. 3:17. And the following day he pointed out Jesus as “the Lamb of God, that taketh away the sin of the world,” as “He that baptizeth in the Holy Spirit,” and as “the Son of God,” John 1:29-34.

In the prologue of the Gospel of John we have a clear and unmistakable assertion of the Deity of Christ. “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God” (vs.1). John applies to Christ a term which is not found anywhere else in the new Testament, and the predicates which he ascribes to Him can be ascribed to none other than full Deity. In our ordinary language a word reveals the idea which is behind it. What a word is to an idea, Christ is to God, that is, a Revealer. It is His Office to Make God known to His creatures. “No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He hath declared Him” (vs. 18). His eternity is set forth by the statement that “in the beginning,” when things began to come into existence, he already “was.” The imperfect tense sets forth the notion of absolute supratemporal existence, so that, as Dr. Warfield says, “From all eternity the Word has been with God as a fellow: He who in the very beginning already ‘was,’ ‘was’ also in communion with God. Though He was thus in some sense a second along with God, he was nevertheless not a separate being from God: ‘And the Word was God.’ In some sense distinguishable from God, He was in an equally true sense identical with God. There is but one eternal God; this eternal God, the Word is; in whatever sense we may distinguish Him from the God whom He is ‘with,’ He is not another than this God, but Himself is this God.”

3. 사도들의 증언

세례 요한은 참으로 정의를 부르짖은 전도자(傳道者)였는데, 그는 스스로를 자기 뒤에 오시는 분에 앞서서 보냄을 받은 자로 알고 있었고, 뒤에 오시는 그분이 자기보다 훨씬 더 위대한 분이셔서 자기는 그분의 신발 끈도 풀지 못한다고, 즉 자기는 그분의 종이 될 자격도 없다고 사람들에게 말했다. 예수께서 나타나시어 세례를 받으셨을 때 요한은 하늘이 열리고 하나님의 성령께서 그분 위에 임하시는 것을 보았고, 하늘로부터 “이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자라”라고 하시는 성부 하나님의 음성을 들었다(마3:17). 또한 다음날 요한은 예수님을 가리켜 “세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린양”이라 했고, “그분께서는 성령으로 세례를 베푸신다”고 했고, “하나님의 아들”이라 했다(요1:29-34).

요한복음 서언(序言)에서 우리는 명확하고도 명백한 그리스도의 신성에 대한 언급을 보게 된다. “태초에 말씀(Logos 로고스, Word 말씀, 성자를 지칭)이 계시니라. 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니, 이 말씀은 곧 하나님이시니라(1장 1절).” 요한은 다른 신약 성경말씀에서는 사용된 적이 없는 단어를 그리스도께 적용한다. 그리고 그분을 설명하는 술어들은 다름 아닌 완전한 신성(神性)을 표현하는 것들이다. 인간의 일상적 언어를 보면 한 단어는 그 배후의 관념을 드러내 보인다. 한 단어가 한 관념에 대해 갖는 관계는 그리스도와 하나님 사이의 관계와 같다. 즉 그리스도께서는 (하나님의 존재를 드러내 보이시는) 계시자이시다. 예수님의 직책은 바로 하나님을 그분의 피조물들에게 알리는 일이다. “본래 하나님을 본 사람이 없으되 아버지 품속에 있는 독생(獨生)하신 하나님이 나타내셨느니라(1장 18절).” 그분의 영원성은 “태초에”라는 말에 나와 있다. 만물이 이제 막 존재하려 할 그 때에 그분께서는 이미 “존재해 계셨다.” (헬라어의) 미완료 시제는** 절대적 초시간적 존재에 대한 개념을 나타낸다. 그리하여 와필드 박사는 말한다. “영원 전부터 말씀은 하나님의 동반자로서 그분과 함께 계셨다. 태초에 이미 ‘존재해 계셨던’ 그분께서는 또한 하나님과의 교제 가운데 ‘계셨다.’ 비록 그분께서 그같이 하나님과 함께 계시며 어느 면에선 이차적 존재이시지만, 그럼에도 불구하고 그분께서는 하나님과 분리된 존재가 아니시다: ‘이 말씀은 곧 하나님이시니라.’ 어떻게 보면 그분께서는 하나님과 구별된 분이시지만, 그분께서는 분명 하나님과 동일한 분이셨다. 오직 한 분의 영원한 하나님께서 존재하신다. 이 영원한 하나님, 곧 이 말씀(성자)께서 존재하신다. 우리가 어떤 방식으로 그분을 그분과 ‘함께’ 계셨던 하나님과 구분시키려 하든지 간에 그분께서는 이 하나님 아닌 다른 또 하나의 하나님이 아니라, 그분 자신이 바로 이 하나님이시다.”
>>삼위일체 하나님을 이해하는 분이면 이해가 되실 겁니다. Z^-stevision<<

** : 본문 말씀 중에 영어 was는 원래 헬라어의 미완료 시제를 표현한 것입니다. 헬라어의 미완료 시제는 단순한 과거가 아니라 과거에 계속한 동작 혹은 반복한 동작을 나타냅니다. 대체로 “...하고 있었다”의 뜻을 지닙니다. 

'신학영어' 카테고리의 다른 글

신학 & 영어 >18<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >17<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >15<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >14<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >13<  (0) 2012.12.06