신학영어

어거스틴의 글 >1<

stevision 2012. 12. 6. 19:06

(이전에 donga.com 시사 발언대에 올린 글들임)

 

 

Thee I invoke, O God, the Truth, in, by and through whom all truths are true; the Wisdom, in, by and through whom all are wise who are wise; the True and Perfect Life, in, by and through whom live all who live truly and perfectly; the Beatitude, in, by and through whom all the blessed are blessed; the Good and the Beautiful, in, by and through whom all good and beautiful things have these qualities; the Intelligible Light, in, by and through whom all
intelligible things are illumined.

오 하나님께 기도드립니다. 주님은 진리이십니다. 세상의 모든 진리는 주님 안에서, 주님으로 인해, 주님을 통해 진리가 됩니다. 주님은 지혜이십니다. 주님 안에서, 주님으로 인해, 주님을 통해 세상의 모든 지혜로운 자들이 지혜를 얻습니다. 주님은 참되고도 완전한 생명이십니다. 주님 안에서, 주님으로 인해, 주님을 통해 사람들이 참되고도 완전한 삶을 살고 있습니다. 주님은 지복(至福)이십니다. 주님 안에서, 주님으로 인해 주님을 통해 모든 복 받은 자들이 복을 누립니다. 주님은 선(善)과 미(美)이십니다. 주님 안에서, 주님으로 인해, 주님을 통해 모든 선한 것들과 아름다운 것들이 그러한 특징들을 지닙니다. 주님은 지혜의 빛이십니다. 주님 안에서, 주님으로 인해, 주님을 통해 모든 사물들이 지적으로 접근될 수 있습니다.

God, from whom all good things flow down to us, and by whom all evil is warded off from us, above whom is nothing, outside of whom is nothing, without whom is nothing, under whom, in whom and with whom are all things; who hast made man in thine own image and similitude, which every one acknowledges who knows himself. Hear me, my God, my Lord, my King, my Father, my Cause, my Hope, my Riches, my Honour, my Home, my Fatherland, my Health, my Light, my Life. Hear me, hear me, in thine own way known to but few.


하나님으로부터 모든 선한 것들이 나와서 우리에게 임하였으며, 그분으로 인해 우리가 모든 죄악으로부터 보호받으며, 그분 위에 아무 것도 없으며, 그분의 존재 외부에는 아무것도 없으며, 그분이 안계셨다면 만물도 없으며, 만물이 그분 아래에 그분 안에 그분과 함께 존재한다. 하나님께서는 당신의 형상과 모양을 따라 인간을 창조하셨고, 이 사실은 자기 자신을 아는 사람들은 다 인정하고 있는 바이다. 나의 하나님, 나의 주여, 나의 왕이여, 나의 아버지여, 내 존재의 원인자여, 나의 소망이여, 나의 부(富)요, 내 영광이요, 나의 집이요, 나의 모국이요, 내 건강이요, 내 빛이요, 내 생명이시여, 내 기도를 들으소서. 사람들이 알지 못하는 주님만의 방식으로 내 기도를 들으소서, 들으소서.

 

I know nothing save that transient dying things are to be spurned, certain and eternal things to be sought after. This only I know, O Father, but how to come to thee I know not. Tell me. Show me. Provide for my journey. If those who take refuge in thee find thee by faith, give me faith; if by virtue, give me virtue; if by knowledge, give me knowledge. Increase in me faith, hope and charity, O thou admirable and unequalled Goodness.



저는 일시적이고 사멸적인 것들은 피해야 하고 확실하고 영원한 것들을 얻도록 노력해야 함을 알고 있습니다. 오 아버지시여, 그것은 제가 알고 있사오나 주님께 나아가는 길은 모릅니다. 말씀하여 주십시오. 보여주십시오. 제가 갈 길을 예비하여 주소서. 주님 안에서 피난처를 삼은 자들이 믿음으로 주님을 발견한다면 제게 믿음을 주소서. 덕행(德行)을 통해 발견한다면 제게 덕을 주시고, 지식으로 발견한다면 제게 지식을 주소서. 오 경외롭고도 비길 데 없으신 선하신 주님, 제게 믿음과 소망과 사랑을 주소서.

Truth is one thing and that which is said to be true is another.

Which of the two do you think is more excellent?

Truth, I think. What is chaste is a particular instance of Chastity. Similarly, what is true is a particular instance of Truth.

* 진리 그 자체와 진리라고 일컬어지는 것은 같은 게 아니다.
* 당신이 보기에 이 둘 중 어느 게 월등히 더 우수한 것인가?
* 내가 볼 때 진리 그 자체이다. 순결하다고 여겨지는 것은 순결 그 자체의 한 예일 뿐이다. 진리라고 여겨지는 것도 진리 그 자체의 한 예일 뿐이다.

 

 For the Pelagians are a new brand of heretics who assert the freedom of the will in such a way as to leave no room for the grace of God, since they say it is given to us according to our merits.


요즘 새로 나타난 이단으로 펠라기우스주의자들이 있는데, 이들은 자유의지를 주창하고 있다. 이들이 말하는 자유의지는 하나님의 은혜가 개입할 여지를 없애고 있는데, 그 근거는 그들이 우리의 공로으로 그것(하나님의 은혜)을 받을 수 있다고 주장하기 때문이다.


Certainly, will is that by which a man sins or lives righteously. But mortals cannot live righteously and piously unless the will itself is liberated by the grace of God from the servitude to sin into which it has fallen, and is aided to overcome its vices. Unless this divine liberating gift preceded the good will, it would be the reward of its merits and would not be grace, which is grace precisely because it is freely given.

분명 인간의 의지는 한 인간이 죄를 짓거나 의롭게 살 수 있게 하는 수단이다. 그러나 인간의 의지는 죄에 빠져 죄의 종이 되었기 때문에 하나님의 은혜로 그것으로부터 해방되고 그 은혜의 도움으로 자체의 죄성을 극복하지 않으면, 파멸에 처한 인간이 의롭고도 경건한 삶을 살 수 없다. 이 하나님의 해방하시는 은혜가 인간의 선한 의지에 앞서 역사하지 않는다면, 그 은혜는 인간 의지의 공로의 대가가 될 것이고, 진정한 은혜가 되지 못할 것이다. 엄격히 말해 거저 주어지는 것만이 진정한 은혜이기 때문이다.

 

To approve falsehood instead of truth, so as to err in spite of himself, and not to be able to refrain from the works of lust, because of the pain involved in breaking away from earthly bonds; these do not belong to the nature of man as he was created.

진리 대신에 거짓을 용인하고, 그리하여 저도 모르게 죄를 범하고, 또한 세속적 속박을 끊는 것이 고통스러워 정욕을 좇는 삶에서 벗어나지 못하는 것은 인간이 창조될 때 받은 본성이 아니다.


Because all good things, great, medium and small, come from God, it follows that from God also comes the good use of free will, which is virtue, and which is numbered among the greater goods.

모든 선한 것들은, 크든 중간이든 작던지 간에, 다 하나님으로부터 유래하므로, 당연히 자유의지의 선용도 하나님으로부터 받는 것인데, 이 자유의지의 선용이 바로 덕이요, 더 선한 것들에 속한다.

 

From that evil no man is delivered save by the grace of God. The Pelagians will not have it that misery springs from man's just condemnation, for they deny original sin. But even if ignorance and inability did belong to man's primordial nature, still God should not be blamed but praised. This thesis is to be maintained against the Manichees who do not accept the Holy Scriptures of the Old Testament, in which original sin is recorded.

하나님의 은혜가 아니라면 그 죄악으로부터 구원받을 사람이 없다. 펠라기우스주의자들은, 인간의 불행이 그가 받은 정당한 유죄판결의 결과라는 것임을 극구 부인하는데, 이는 그들이 원죄를 인정하지 않기 때문이다. 비록 무지와 무능이 인간의 원초적 본성이라 하더라도 하나님은 찬양을 받으셔야지 비난을 받으실 수 없으시다. 이 주제(원죄)는 구약성경을 인정하지 않는 마니교도들의 주장을 논박하는 데에도 사용될 수 있는데, 그 이유는 원죄교리가 구약성경에 나와 있기 때문이다.

 

If you know or believe that God is good (and we may not think otherwise) he cannot do evil. Again, if we confess that God is just (and to deny that is sacrilegious) he gives rewards to the good just as he gives punishments to the wicked, but of course these punishments are evil to those who suffer them. Hence if no one is penalized unjustly - and that we must believe, seeing we believe that the universe is governed by divine providence - God is not the author of the evil a man does though he is the author of the evil a man suffers.


당신이 하나님께서 선하시다는 것을 알고 그렇게 믿고 있다면 (어찌 우리가 그와 달리 생각할 수 있겠는가), 그분께서는 죄를 범하실 수 없으시다. 또한, 우리가 하나님께서 공의로우시다고 고백한다면 (그것을 부인하는 것은 신성모독 죄이다), 그분께서는 악인에게 형벌을 내리는 것과 같이 선인에게 상을 주신다. 물론 그러한 형벌은 그것을 당하는 자들에게는 화가 될 것이다. 그러므로 부당하게 형벌을 받는 자가 하나도 없다면 (온 세상이 하나님의 섭리 하에 있기 때문에 우리가 그 사실을 믿어야만 하는데), 하나님께서는 인간이 받는 형벌을 내리는 분은 되시지만 인간이 행한 악행의 장본인(원인제공자)은 아니시다.

Every evil man is the author of his evil deeds. Evil deeds are punished by the justice of God. They would not be justly punished unless they were done voluntarily.

모든 인간의 죄는 인간 자신이 스스로 지은 것이다. 악행은 하나님의 공의로운 심판을 받는다. 자발적으로 지은 죄가 아니라면 그에 대한 정당한 처벌은 있을 수 없다.

To think the best of God is the truest foundation of piety. And to think the best of God means to believe that he is omnipotent and absolutely unchangeable, that he is the Creator of all good things, being himself more excellent than them all; that he is the most just ruler of all that he has created; that he had no assistance in creating as if he were not sufficient in himself. Hence he created all things of nothing. one, however, he did not create, but beget, one equal to himself, whom we call the only Son of God, whom we endeavour to describe more fully when we call him the Power and Wisdom of God. By him he made all things which are made of nothing.


무릇 진정한 경건이라 함은 최선의 시각으로 하나님에 대해 생각하는 것이다. 또한 하나님에 대해 최선의 것을 고려한다는 것은 그분께서 전능하시고 절대불변하시는 분이심을 믿는 것과, 그분께서 모든 선한 것들의 창조주이시고 모든 피조물보다 월등한 존재이심을 믿는 것이고, 그분께서 창조하신 모든 것들의 가장 정의로운 지배자이심을 믿는 것이고, 또한 그분께서 자신 안에 완전한 충족성을 갖추고 계셔서 창조시에 조력자가 필요 없으셨음을 믿는 것이다. 그리하여 그분께서는 무로부터 만물을 창조하셨다. 그러나 오직 한분만큼은 그분께서 창조하지 않으시고 (아들로서) 독생케 하셨다. 그 독생하신 한 분께서는 그분(하나님)과 동등한 분이시고, 우리가 하나님의 독생자라 부르는 분이시고, 좀 더 자세히 말해 우리가 하나님의 능력과 지혜로 칭하는 분이시다. 그분(독생자)을 통하여 하나님께서 무로부터 만물을 창조하셨다

 

 

Possibly the evil thing in adultery is lust. So long as you look for the evil in the outward act you discover difficulties. But when you understand that the evil lies in lust it becomes clear that even if a man finds no opportunity to lie with the wife of another but shows that he desires to do so and would do it if he got the chance, he is no less guilty than if he were caught in the act. Lust alone dominates the whole realm of evil-doing.

아마도 간음의 사악한 주범은 음욕일 것이다. 당신이 죄악을 외적 행동에서 찾으려 한다면 실패할 것이다. 그러나 당신이 죄악이 음욕에 자리 잡고 있다는 것을 깨달으면 다음의 말이 쉽게 이해가 갈 것이다. 즉, 한 남자가 실제로 다른 사람의 부인과 동침할 기회를 잡지 못했을지라도 그 기회를 잡을 수 있었을 경우 정말로 그 짓을 했을 의욕을 갖고 있었다면, 그 자는 실제 그 짓을 한 것 못지않은 죄를 범했다는 것이다. 온 악행의 세계를 홀로 지배하는 것이 바로 음욕이다.

'신학영어' 카테고리의 다른 글

어거스틴의 글 >3<  (0) 2012.12.06
어거스틴의 글 >2<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >29, 끝<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >28<  (0) 2012.12.06
신학 & 영어 >27<  (0) 2012.12.06