번역물

테르툴리아누스: 이단논박 >8<

stevision 2023. 8. 26. 14:54

27. If we cannot believe either that the apostles did not know the full scope of their message or that they did not publish to all the whole content of the Rule, we have to consider whether perhaps, while the apostles preached straightforwardly and full, the churches through their own fault altered what the apostles offered them. You will find the heretics putting forward all these incitements to doubt. They instance churches reproved by the apostle: “O foolish Galatians, who hath bewitched you?” and “Ye were running well; who did hinder you?” and, right at the beginning: “I marvel that ye are so quickly removed from him that called you in grace unto another gospel.” Again, they quote the Epistle to the Corinthians, that they were still carnal, having to be fed with mild, not yet able to bear meat, the Corinthians who thought they knew something when they did not yet know anything as they ought to know it. Since they object that the churches were reproved, let them be sure that they mended their faults. At all events let them recognize the churches for whose faith and knowledge and manner of life the Apostle rejoices and gives thanks to God. And today these churches are one with the churches then reproved in the privileges of a single tradition of teaching.

우리가 >사도들이 그들의 메시지의 전 영역을 알고 있지 못했다<거나 >그들이 모든 자들에게 신앙규칙의 모든 내용을 알리지 않았다고< 생각하지 않는다면, 우리는, 아마도 사도들이 똑바로 완전히 복음을 전했는데, 교회들이 실수로 >사도들이 그들에게 전해준 것<을 변경시키지는 않았는지 생각해봐야 한다. 우리는 이단들이 이 모든 의심에로의 선동들을 야기하고 있음을 보게 된다. 그들은 사도 바울에게 책망 받는 교회들을 예로 든다. “오, 어리석은 갈라디아 사람들아, 누가 너희를 홀렸는가?” “너희는 잘 달리고 있었는데, 누가 너희를 방해했는가?” 서신의 첫 부분에서는 “은혜 가운데 너희를 부르신 분을 너희가 그토록 빨리 떠나 다른 복음으로 간 것이 놀라울 따름이다.” 또한 그들은 고린도 교인들에게 보낸 서신을 인용한다: 고린도 교인들은 여전히 육적이고, 아직도 고기는 감당 못하고 연한 음식으로 양육되어야 하고, 마땅히 알아야 할 것은 아직도 하나도 모르면서 뭔가를 알고 있다고 착각하고 있다. 그들이 이의를 제기하여 교회들이 책망 받았다고 하니, 그들은 그 교회들이 자신들의 잘못을 고쳤다고 확신하면 될 것이다. 모든 사건들에서 저들은 >사도 바울이 그 (좋은) 믿음과 지식과 삶으로 인해 기뻐하고 하나님께 감사를 드린 그 교회들<을 인정해야 할 것이다. 그리고 오늘날 이 교회들은 당시에 단일한 교육 전통의 특권 안에서 책망 받은 교회들과 하나이다.

 

28. Suppose all have erred. Suppose even the Apostle was deceived when he gave his testimony. Suppose the Holy Sprit had no regard for any church, to guide it into the truth, although it was for this purpose that Christ sent him and asked him of the Father to be the teacher of the truth. Suppose the steward of God, the vicar of Christ, neglected his office, allowing the churches for a time to understand and believe other than as he himself preached through the apostles. Even so, is it likely that so many churches would have erred into one faith? With so many chances you do not get a uniform result. Doctrinal error in the churches must have shown variations. Where uniformity is found among many, it is not error but tradition. Will anyone venture to affirm that the error lay in the authors of the tradition?

모든 자들이 다 오류에 빠졌다고 가정해보자. 심지어 사도 바울조차 자신의 증언을 할 때 속임을 당했다고 하자. 교회를 진리로 인도하심에 있어서 성령께서 교회에 무관심하셨다고 하자. 바로 그 일을 위해 그리스도께서 성령을 보내셨고 성부 하나님께 그분을 진리의 교사로 보내주실 것을 요청하셨지만 말이다. 하나님의 청지기, 그리스도의 대리자가 자신의 직분을 소홀히 하여 한동안 >그 자신이 사도들을 통해 전달한 말씀과 다른 것<을 교회들이 이해하고 믿도록 허용했다고 하자. 그렇다하더라도 그토록 많은 교회들이 오류에 빠진 결과 단일한 신앙을 가지는 것이 가능한가? 수많은 가능성들로부터 당신은 하나의 동일한 결과를 얻지 못한다. 교회의 교리적 오류는 여러 변종들을 야기할 수밖에 없다. 다수(의 교회들) 가운데 동일성이 발견된다면, 이는 오류가 아니라 전통(전승)이다. 그 누가 그 전통의 기초자(창시자)들 가운데 오류가 자리 잡고 있다고 감히 주장할 수 있는가?

 

29. However the error arose, it reigned, I suppose, as long as there were no heresies! Truth was waiting for a Marcionite or a Valentinian to set her free. Meanwhile, everything was done wrong – the preaching of the Gospel, the acceptance of the creed, the thousands upon thousands of baptisms, the works of faith, the miracles, the gifts of grace, the priesthoods and the ministries, all wrong, and even the martyrs wrongly crowned. Or if they were not done wrongly and ineffectually, how do you explain that the things of God were taking their course before it was known what God they belonged to? That there were Christians before Christ was discovered? Or heresy before true doctrine? The real thing always exists before the representation of it; the copy coms later. It would be quite absurd that heresy should be taken for the earlier doctrine, if for no other reason than that the earlier doctrine itself prophesied that heresies would come and would have to be watched. To the Church of this doctrine was it written – indeed, Doctrine herself was writing to her own Church - “Though an angel from heaven preach any other gospel than that which we have preached, let him be anathema.”

어떻게 오류가 발생했든지 간에, 이단이 없는 동안 그것이 지배했다고 가정해보자! (따라서) 진리는 그것을 해방시킬 마르키온주의자나 발렌티누스주의자를 기다리고 있었다(?). 그러는 사이에 모든 게 잘못되었다. 즉 복음설교, 신경채택, 수많은 세례들, 신앙의 행위들, 기적들, 은혜의 은사들, 성직들과 목회직들, 이 모든 것들이 잘못되었다. 심지어 순교자들도 그릇되게 명예롭게 되었다. 아니면, 만약 이것들이 잘못되거나 헛되이 된 게 아니라면, 당신은 어떻게 하나님의 일들이, 그것들이 어떤 하나님에 속했는지가 알려지기도 전에, 자체의 길을 가고 있었다는 걸 설명할 것인가? 그리스도 이전에 기독교인들이 있었다는 게 발견되었나? 아니면 참된 교리 이전에 이단이? 실물은 항상 그것의 상징물에 앞서 존재하고, 모조품은 항상 뒤에 나온다. 초기의 교리 자체가 이단이 후에 발생할 거고 목격될 거라 예언한 바로 그 이유로 이단이 먼저 나온 교리로 간주된다면 참으로 불합리하다. 이 교리의 교회에게 다음의 글이 기록되었다 (참으로 교리 자체가 그것의 교회에 이것을 쓰고 있다): “하늘에서 온 천사라도 우리가 전해준 말씀과 다른 복음을 전한다면, 저주받을지어다.”

 

30. Where was Marcion then, the ship-owner of Pontus, the student of Stoicism? Where was Valentinus then, the disciple of Plato? It is well known that they lived not so long ago, about the reign of Antonius, and at first accepted the doctrine of the catholic Church at Rome under Bishop Eleutherus of blessed memory, until, on account of the ever-restless speculation with which they were infecting the brethren also, they were expelled once and again (Marcion indeed together with the £2,000 which he had given to the Church) and, when they were finally banished into permanent excommunication, scattered the poisonous seeds of their peculiar doctrines abroad. Later, when Marcion professed penitence, the terms laid down for his reconciliation were that he should restore to the Church all whom he had instructed in the way of perdition. He accepted the condition, but was first overtaken by death. For “there must be heresies.” That does not make heresy a good thing. Evil also must be. The Lord must be betrayed. But woe to the traitor – in case anyone wants to defend heresy on this ground!

그때 마르키온은 어디 있었는가? 폰투스(Pontus) 선주(船主)요 스토아철학의 학생 말이다. 그때 플라톤의 제자 발렌티누스는 어디 있었는가? 잘 알려진 사실은 그들이 그리 오래 전 사람들이 아니고, 안토니우스 재위 때 살았고, 처음에는 고(故) 엘류테루스(Eleutherus) 주교의 로마 카톨릭 교회의 교리를 받아들였다 한다. 후에 그들은 다른 형제들조차 감염시킨 끊임없는 사색으로 인해 추방되었고, 또 한 번 (마르키온은 실로 그가 교회에 낸 2,000파운드와 함께) 추방되었으며, 그리고 그들은 영구 출교로 추방되었을 때 그들의 유독한 기묘한 교리의 씨앗을 널리 퍼트렸다. 후에 마르키온이 회개했을 때 그와의 화해의 조건으로 제시된 것은 그가 파멸의 길로 가르친 모든 자들을 교회로 돌아가게 하는 것이었다. 그는 이 조건을 받아들였으나 죽음이 그를 먼저 덮쳤다. “이단들이 반드시 나타날 것이다”라는 말씀이 있다. 이것이 이단을 선한 것이 되게 안 한다. 악(惡) 또한 존재해야만 한다. 주님께서 배신 당하셔야 했다. 그러나 배반자는 화를 당할 것이다. 그런 근거로 이단을 두둔하려는 자들이 있을까 해서 하는 말이다!

 

Look next at Apelles’ pedigree. It goes back no farther than Marcion. It was Marcion who taught and moulded him, but he fell with a woman, deserting Marcion’s continence, and withdrew to Alexandria, away from the eyes of his most holy master. Returning a few years later, no better except that he was no longer a Marcionite, he fastened on another woman, the same virgin Philumene whom I mentioned earlier. She afterwards became a horrible prostitute, and it was under her malign influence that he wrote the Revelations which he learned from her. There are still people living who remember them, in fact their own disciples and successors, who can scarcely deny that they were late-comers. Besides, they are convicted by their own works, as the Lord said. If Marcion separated the New Testament from the Old, he is later than what he separated. He could only separate what was united. And if it was united before it was separated, its subsequent separation shows that the separator came later. Again, when Valentinus reinterprets and corrects whatever he corrected precisely as having been faulty before, he proves that it had belonged to someone else.

다음으로는 아펠레스(Apelles)의 계보를 보자. 그 기원은 마르키온 이전까지 가지 않는다. 그를 가르치고 영향을 준 자가 마르키온이지만, 그는 마르키온의 절제(의 도)를 포기하고 한 여자와 타락에 빠져, 그의 가장 거룩한 스승의 눈에서 벗어나 알렉산드리아로 물러났다. 몇 년 후 돌아왔을 때, 그가 더 이상 마르키온주의자가 아닌 것 빼고는 별로 나아진 게 없었는데, 그는 다른 여자, 곧 앞에서 내가 언급한 처녀 필루메네(Philumene)에 푹 빠졌다. 후에 그 여자는 가공할 창녀가 되었고, 아펠레스가 그녀로부터 배워 >계시들(the Revelations)<이라는 글을 쓸 때 그는 그녀의 악한 영향력 아래 있었다. 그들을 알고 있는 자들이 아직도 살아 있고, 사실 그들의 제자들이나 계승자들도 있는데, 이들은 그들이 최근에 등장한 자들임을 부인 못한다. 게다가, 주께서 말씀하신 대로, 그들 자신들의 행위들이 그들을 정죄한다. 마르키온이 신약을 구약으로부터 분리시켰다면, 그는 그가 분리시킨 것 이후의 사람이다. 그는 결합되어 있는 것을 분리시킬 수 있었을 뿐이었다. 그리고 그것이 분리되기 전에 결합되어 있었다면, 후에 일어난 그것의 분리는 분리한 자가 후에 등장했음을 보여준다. 한편 발렌티누스(Valentinus)가 >그의 판단에 분명 전에 잘못된 상태로 있었다고 한 것<을 재해석하고 교정했을 때, 그는 그것이 다른 자의 것이었음을 입증한 것이다.

 

I mention these as the more outstanding and more familiar corrupters of the truth. I could add a certain Nigidius and Hermogenes and many others who go about today perverting the ways of the Lord. Let them show me on what authority they have come forward. If they preach a different God, why do they make use of the creatures and books and names of the God they preach against? If it is the same God, why preach him differently? Let them prove that they are the new apostles, let them tell us that Christ has come down a second time, taught a second time, was crucified a second time, dead a second time, raised a second time. It was on that basis that he used to make apostles and give them the power to perform the same signs as himself. I want to see their miracles produced, though I must admit that their greatest miracle is the topsy-turvy way they imitate the apostles. They brought the dead to life. These heretics put the living to death.

나는 이들을 더 두드러지고 일상적인 >진리의 왜곡자들<로 본다. 나는 어떤 니기디우스(Nigidius)나 헤르모게네스(Hermogenes), 또는 오늘날 주님의 길을 왜곡하며 다니는 다른 많은 자들을 더 언급할 수 있다. 그들은 무슨 권한으로 자신들을 내세우는지 입증해야 한다. 그들이 다른 하나님을 전한다면, 왜 그들은 그들이 적대시하는 (우리의) 하나님의 피조물들과 책들과 호칭들을 사용하나? 만약에 동일한 하나님이라면, 왜 그분에 대해 다르게 설교하나? 그들은 자신들이 새 사도들임을 입증해야 하고, 그들은 우리에게 그리스도께서 두 번째 세상에 내려오셨고, 두 번째 가르치셨고, 두 번째 십자가에 달리셨고, 두 번째 죽으셨으며, 두 번째 부활하셨다 말해야 한다. 바로 그런 근거에 기초하여 그리스도께서 사도들을 세우시고 그분 자신과 동일하게 이적을 행하는 능력을 그들에게 주셨던 것이다. 나는 그들의 기적들이 행해지는 것을 보고 싶다. 그들의 가장 위대한 기적이 거꾸로 사도들을 모방하는 것이긴 하지만 말이다. 사도들은 죽은 자들을 살렸다. 이 이단들은 산 자들을 죽게 만든다.

 

31. But this is a digression. I will return to my argument that truth comes first and falsification afterwards. This finds additional support in the parable where the Lord sows the good wheat-seed first and the enemy, the devil, afterwards adulterates the crop with barren tares. Properly interpreted, this represents the different doctrines, since seed is used as a figure of the word of God in other places as well. So the order established in the parable make it clear that what was first handed down is dominical and true, while what was introduced later is foreign and false. This verdict will hold good against all later heresies which have no firm vantage-point from which to claim the faith for themselves with complete conviction.

그러나 이것은 곁길로 빠지는 것이다. 나는 진리가 먼저 등장하고 변조가 뒤따라온다는 내 판단으로 복귀고자 한다. 이것은 추가적 지지를 받는데, 바로 주께서 좋은 곡식 씨앗을 뿌리신 후 원수인 마귀가 쓸모없는 가라지를 곡식 사이에 뿌려 놓는다는 비유의 말씀이 바로 그것이다. 적절히 해석하면, 다른 곳에서 씨앗이 하나님의 말씀을 상징하고 있기에, 이 비유는 다른 교리들을 의미하고 있다. 그러므로 이 비유에 나타난 순서가 >처음 전달된 것이 주님으로부터 온 진리이고 나중에 도입된 것은 이질적이고 그릇된 것임<을 분명히 밝혀주고 있다. 이 판단은 >완전한 확신 가운데 자신들의 신앙을 주장하게 해주는 확고한 유리한 위치에 있지 않은 이후의 모든 이단들<을 논박하는 데 유효하다.