교회사 계통도
버가모*두아디라 ...............................주의 재림
사데........................주의 재림
사도시대*에베소*서머나 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 빌라델비아.........주의 재림
라오디게아..주의 재림
단원 7 빌라델비아 교회
성경본문: 계3:7-13 ; 마23:8-11 ; 요20:17 ; 고전12:13 ; 갈3:28
여기 교회사 계통도를 그려 놓았다. 아마도 이해에 도움이 될 것이다. 처음은 사도시대 교회를 나타낸다. 비록 에베소 교회가 이미 느슨해졌으나 사도교회를 계승한 그 교회를 주께서 인정하셨으므로 사도교회와 동일선상에 있다. 다음으로 서머나 교회인데 이 또한 동일선상에 있다. 서머나 교회는 진정 고난의 교회이다. 그 교회에 대한 칭찬이나 책망이 없다. 서머나 교회 다음 버가모 교회가 나타났을 때 문제가 발생했다. 그 교회는 사도들의 정통성을 잇지 못하고 세상과 하나가 되어 타락의 길로 갔다. 그 교회가 서머나 교회를 계승했으나 사도들의 정통성을 존속시키지 못했다. 버가모 교회가 그런 방향전환을 하였기에 두아디라 교회도 그 뒤를 밟았다. 두아디라 교회는 버가모 교회와 동일선상에 있었으나 사도들과는 다른 선에 있었다. 사데 교회는 두아디라 교회에서 나와 방향전환을 하였다. 그러나 그 방향은 복귀로 향하지 않았다. 두아디라 교회는 주님의 재림까지 계속된다. 사데 교회도 마찬가지이다.
A systematic chart of church history
버가모*두아디라 ...............................주의 재림
사데........................주의 재림
사도시대*에베소*서머나 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 빌라델비아.........주의 재림
라오디게아..주의 재림
Chapter Seven
The Church In Philadelphia
Scripture reading: Revelation 3:7013, Matthew 23:8-11, John 20:17, I Corinthians 12:13, Galatians 3:28
Here we have drawn a systematic chart. Perhaps it can help you to better understand. The first part represents the church in the Apostles’ age. Although Ephesus is a church which has already slackened, it is still on the same straight line, since the Lord acknowledged the church of Ephesus that continued the Apostolic church. Then came Smyrna, which also continued the line. Smyrna is really a suffering church. There is not praise nor rebuke for her. After Smyrna, something occurred when Pergamos appeared. She did not continue the orthodoxy of the Apostles; she was united with the world and took a turn downward. She succeeded the church of Smyrna, but she did not continue in the orthodoxy of the Apostles. Since Pergamos made such a turn, Thyatira followed in her steps. She took the same line as Pergamos, but not the same as the Apostles. Sardis came out of Thyatira, and she also made a turn, but her turn was one which headed back. Thyatira will continue until the Lord’s coming, and Sardis will also continue until the Lord’s coming.
이제 빌라델비아 교회를 소개하고 싶다. 빌라델비아 교회는 사도들의 정통성으로 복귀한 교회이다. 빌라델비아 교회도 방향전환을 했는데 그 전환은 성서에 나오는 시초 지점으로 돌아간 것이다. 사데 교회 때부터 회복이 시작되어 빌라델비아 교회에서 완성된다. 이제 교회는 사도시대와 동일선상에 있게 되었다. 이 교회는 로마 카톨릭도 개신교도 아닌 사도교회의 연속이다. 그 다음에 라오디게아 교회가 등장하는데 그때 가서 알아보도록 하자. 이제 우리가 빌라델비아가 시사하는 바가 무엇인지 확실히 이해할 것을 기대하며 잠깐 시간을 내서 빌라델비아 교회가 어떤 교회인지 알아보자.
일곱 교회 가운데 다섯은 책망 받았고 둘은 그렇지 않았다. 책망받지 않은 두 교회는 서머나 교회와 빌라델비아 교회이다. 주께서는 이 두 교회만 인정하신다. 놀라운 것은 주께서 빌라델비아 교회에게 하신 말씀이 서머나 교회에게 하신 말씀과 매우 흡사하다는 것이다. 서머나 교회의 문제는 유대교였고 빌라델비아 교회에서도 유대교이다. 서머나 교회에게 주께서 말씀하신다. "너희 가운데 (몇 사람을) 시험을 받게 하리니." 빌라델비아 교회에게 주께서 말씀하신다. "내가 또한 너를 지켜 시험의 때를 면하게 하리니 이는 장차 온 세상에 임하여 땅에 거하는 자들을 시험할 때라." 주께서 이 두 교회에게 면류관을 말씀하신다. 서머나 교회에게는 "내가 생명의 면류관을 네게 주리라" 하시고, 빌라델비아 교회에게는 "네가 가진 것을 굳게 잡아 아무나 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라"고 말씀하신다. 이 두 교회가 이런 유사점을 가짐은 이 두 교회가 동일선상에 있음을, 즉 사도교회의 정통성 선상에 있음을 보여준다. 사데 교회는 회복의 교회였다. 그러나 완전한 회복은 아니다. 절대로 충분한 회복이 아니다. 그러나 빌라델비아 교회는 주님을 만족시킬 정도로 회복하였다. 빌라델비아 교회는 사데 교회처럼 책망 받지 않았을 뿐 아니라 칭찬까지 받았다. 우리가 그은 직선은 선민의 직선이다. 우리가 분명히 아는 바는 주께서 선택하신 교회가 빌라델비아 교회라는 것이다. 빌라델비아 교회는 사도들의 정통성을 어어받고 있다. 그 교회는 서머나 교회로 회복한 것이다. 따라서 주께서 이 교회에게 하신 말씀은 우리가 준수하고 순종해야 할 말씀이다. 버가모 교회와 두아디라 교회의 일탈이 지대해서 사데 교회가 나타나 열심을 내었지만 완전히 회복할 수 없었다. 사데 교회가 회복을 향해 갔으나 목표에 도달하지 못했다. 빌라델비아는 완전한 회복이다. 이에 대해 우리가 분명히 알게 될 것이라 기대해본다.
헬라어 "빌라델비아"는 두 단어로 이루어졌다. 하나는 "서로 사랑함"이고 다른 하나는 "형제"이다. 따라서 "빌라델비아"는 "형제애"를 말한다. "형제애"는 주님의 예언의 말씀이다. 희생제사는 두아디라 교회의 특색이고 로마 카톨릭 교회에서 성취되었다. 회복은 사데 교회의 특색이고 개신교에서 성취되었다. 이제 주께서 우리에게 이미 완전히 회복되었고 주님께 칭찬받는 한 교회가 있다고 말씀하신다. 성경을 읽는 자들은 의문을 제기할 것이다. 실제로 이 교회는 어떤 교회인가? 역사상 어디에서 그것이 발견었나? 우리는 이 질문을 쉽게 지나칠 수 없다.
우리는 이미 에베소와 버가모에서 니골라당의 행위와 가르침을 언급했다. 더구나 나는 그들이 성직자 계층을 나타내는 이유를 말했다. 이스라엘 중에 레위 족속이 제사장이 되었고 나머지는 그렇지 못했다. 그러나 교회에서는 모두가 제사장이다. 베드로전서 2장과 요한계시록 5장은 핏값으로 사신 바 된 자들은 다 제사장이라고 우리에게 분명히 말해주고 있다. 그럼에도 니골라당은 특별히 성직을 만들었다. 속인들(평신도들)은 세상에 나가서 세속일을 해야 했다. 성직자들은 평신도들보다 신분이 높았으며 영적 사역에 관여했다. 이제 나는 중재자 계층 문제를 재고함으로 뭔가를 말하려 한다. 유대인들은 유대교를 가지고 있다. 니골라당은 행위로부터 교훈으로 발전시켰다. 당신은 신부계층이 있음을 알고 있다. 다른 사람들이 세속일을 하는데 반해 그들은 영적 사역을 담당해야 한다. 안수하는 것이 그들의 일이다. 오직 그들만이 축복해 줄 수 있다. 내가 어떤 문제를 문의해야 할 때 나는 몸소 하나님께 말씀드릴 수 없다. 내 대신 하나님께 여쭤달라고 그들에게 부탁해야 한다. 사대 교회 시대에 상황은 호전되었다. 신부 제도는 폐지되었다. 그러나 성직자 제도가 그 자리를 대신했다. 개신교 안에는 매우 염격한 국가교회와 흩어진 개교회가 있다. 하지만 국가교회든 개교회든 중재자 계층이 항상 있다. 전자는 성직자제도를, 후자는 목사제도를 갖고 있다. 제사장 계층 제도와 관련하여 말하자면, 그것이 신부나 성직자나 목사냐에 상관없이 주님께서 거부하신 제도이다. 개신교 교회는 버가모 교회의 니골라당의 교훈을 이어받는 가운데 형식이 바뀐 것이다. 비록 개신교에서 신부라 칭함을 받는 자들은 없으나 그럼에도 원칙적으로 성직자나 목사가 같다. 비록 그들이 명함을 바꿔 자신들을 일꾼이라 해도 그들이 동일한 위치에 있는 한 동일한 냄새를 풍기는 것이다.
>>> 위의 내용은 와치만 자신의 견해일 뿐입니다. 나중에 제가 역자후기에서 개신교의 목사제도가 하나님께서 세우신 성직임을 밝히도록 하겠습니다. <<<
Now it is our desire to introduce Philadelphia. Philadelphia is the church which returns to the orthodoxy of the Apostles. Philadelphia also has a turn, a turn back to the position in the beginning in the Bible. The turn of recovery started with Sardis and was completed with Philadelphia. Now it is again on the same straight line as the Apostles’ age. Philadelphia came out of Sardis. She is neither the Roman Catholic Church, nor the Protestant churches, but continues the church of the Apostles’ age. Later came Laodecea, which we will see when we come to her. Now we will spend some time to see what Philadelphia is, hoping that we may be clear regarding what she signifies.
Among the seven churches, five are rebuked and two are not. The two that are not rebuked are Smyrna and Philadelphia. The Lord approves only of these two. It is indeed remarkable that the words spoken by the Lord to Philadelphia are quite similar to those which were spoken to Smyrna. The problem of Smyrna was Judaism, while with Philadelphia there was also Judaism. To the church in Smyrna the lord says, “that ye may be tried,” while to the church in Philadelphia the Lord says, “I will keep thee from the hour of temptation [trial], which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.” The Lord also speaks to the two churches regarding the crown. To Smyrna he says, “I will give thee a crown of life,” while to Philadelphia He says, “Hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.” These two churches have these points of similarity to show that they are on the same line, that is, on the line of the orthodoxy of the Apostolic church. The church of Sardis was a recovery, but not a complete recovery; it was a recovery not at all well done. But Philadelphia recovers to the point of meeting the Lord’s desire. The church in Philadelphia not only receives no rebuke as Smyrna, but moreover she is praised. The straight line which we have drawn is the line of the chosen. We know, evidently, that what the Lord chose is Philadelphia. Philadelphia continues the orthodoxy of the Apostles. She recovers to Smyrna. Thus, the Lord’s words to her are for us to keep and for us to obey. The turn of Pergamos and Thyatira was to such an extent that when Sardis came, though she acted exceedingly great, she did not recover to perfection. Although she turned in the direction of recovery she did not succeed in reaching the goal. Philadelphia is a complete recovery. Concerning this, I hope we may see clearly.
“Philadelphia” in Greek is composed of two words: the meaning of one is “love one another,” and the meaning of the other is “brother.” So “Philadelphia” means “brotherly love.” “Brotherly love” is the Lord’s prophecy. Sacrifice is the special feature of Thyatia and is fulfilled in the Roman Catholic Church. Recovery is the characteristic of Sardis and is fulfilled in the Protestant churches. Now the Lord tells us that there is a church which has already been completely recovered and has been praised by the Lord. Those who read the Bible will raise the question, Who is this in actuality? Where can we find it in history? We cannot let this question pass easily.
I have already spoken of the behavior of the Nicolaitans and the teaching of the Nicolaitans in the church of Ephesus and the church of Pergamos. Moreover, I have indicated how they represent a class of priests. Among the Israelites, the Levites may be the priests and the rest may not. But in the church all the children of God are priests. I Per 2 and Revelation 5 tell us clearly that all who are bought with the blood are priests. yet the Nicolaitans especially created the office of the priest. The laity (common believers) must go to the world to take an occupation and perform secular affairs. The priests are above the laity and attend to the spiritual affairs. Now I will say something by way of repetition regarding the matter of the mediatorial class. The Jews have Judaism, and the Nocolaitans developed from a behavior to a teaching. You see the existence of the class of the fathers. They may attend to the spiritual affairs, while others take care of secular matters. The laying on of hands is their business; only they can bless. If I have to inquire concerning a certain matter, I cannot ask God myself; I must ask them to inquire of God for me. At the time of Sardis the condition improved. The system of the fathers was abolished, but the clergical system arose to take its place. In the Protestant churches, there are the extremely strict state churches, and there are also the scattered private churches. However, whether it be the state or the private, the existence of the mediatorial class is always seen. The former has the clergical system while the latter has the pastoral system. Concerning this system of the priestly class, whether you call it the fathers, the clergy, or the pastors, it is something which is rejected by the Lord. The Protestant churches are a change in form in the continuance of the Nicolaitan teaching of Pergamos. Although in the Protestant churches no one is called a father, yet the clergymen and pastors are exactly alike in principle. Even if you change their name and call them workers, as long as they are standing in the same position, they have the same flavor.
나는 이미 우리 모두가 제사장이라는 것을 입증하기 위해 여러번 성경 말씀을 제시했다. 그러나 하나님과 인간 사이에 쟁점이 있다. 하나님께서 모든 교회의 구성원들이 제사장이 될 자격이 있다고 하셨는데 왜 사람들이 영적 권위가 신부와 같은 중재자 계층의 수중에만 있어야 한다고 말하는가? 나는 거듭 주장한다. 보혈의 피로 구속된 자들은 모두 제사장들이다. 왜 하나님께서 빌라델비아 교회를 책망 안하시고 칭찬하셨는가? 당신이 기억하시다시피 중재자 계층의 시작은 버가모 교회였고 그 실행은 로마 카톨릭 교회에서 있었다. 그들은 자신들 위에 군림하는 교황을 두었고, 자신들 위에 권력을 가진 고관들과 바티칸 (교회 궁전) 고관 등을 두었다. 그러나 주께서 말씀하신다. "너희 모두는 형제이다." 마20:25과 마23:8을 주목하시라. 사실 성경에 "목사들"은 있다. 그러나 목사제도는 없다. 더구나 "목사"라는 말은 번역된 것이다. 원문에는 목자를 말하고 있다. 우리는 그들을 양치기 목자로 부를 수 있다. 주께서 말씀하신다. 너희 중에 왕(王)을 두어서도 안되고 아비(father(신부라는 뜻도 있음;역주))를 두어서도 안된다. 그러나 당신은 어찌하여 로마 카톨릭 신부들을 "아버지"라 하고 개신교 교회가 목사들을 "목자"라 하는지 안다. 19세기에 중재자 계급을 폐지하는 획기적 회복이 있었다. 사데 교회 이후에 위대한 회복이 시작되었다. 교회에서 형제들이 서로 사랑하고 중재자 계급이 폐지되었다. 이것이 빌라델비아 교회이다.
1825년 아일랜드(Ireland)의 수도 더블린(Dublin)에 하나님께 영감을 받아 각자가 속한 교파에 관계없이 주님의 자녀들 모두를 사랑하는 자들이 있었다. 이러한 유(類)의 사랑은 교파장벽 때문에 꺾이지 않았다. 사람들이 얼마나 많은 교회를 분열시켰는가에 관계 없이 그들은 성경의 하나님 말씀이 주는 바는 오직 하나의 그리스도의 몸밖에 없다는 것을 알게 되었다. 그들은 성경을 계속 보며 한 사람이 교회를 운영하고 한 사람이 설교하는 제도가 성서적이지 못하다는 것을 깨달았다. 그래서 그들은 매주일 모여 떡을 떼고 기도했다. 1825년은 천 년 이상의 로마 카톨릭 교회와 수백 년의 개신교 이후에 성서에 나와 있는 단순하고, 자유롭고, 신령한 예배가 비로소 회복된 해이다. 처음에는 두 명밖에 없었으나 후에 넷으로 다섯으로 되었다.
이 기독교인들은 세상의 눈으로 보기에 낮고 이름없는 자들이었다. 그러나 그들은 자기들 모임 가운데 주님을 모시고 있었고 성령의 위로를 받고 있었다. 그들은 두 가지 명백한 진리 위에 서 있었다. 첫째, 교회는 그리스도의 몸이고 이 몸은 하나라는 것과, 둘째, 신약성서에는 성직자 제도가 없고, 인간들에 의해 세워진 모든 말씀 선포하는 성직자들은 비성서적이라는 것이다. 그들은 모든 진실된 신자들이 이 한 몸의 지체들이라는 것을 믿었다. 그들은 교파에 상관없이 자신들의 회중에 오는 모든 자들을 따뜻하게 맞아들였다. 그들에게는 종파의식이 없었다. 그들은 모든 진실된 신자들이 제사장 직분을 갖고 있고, 따라서 그들 모두는 자유롭게 지성소에 들어갈 수 있다고 믿었다. 그들은 또한 승천하신 주께서 교회에게 다양한 은사를 주시어 성도들을 완전케 하시고, 그리스도의 몸을 세우시는 것을 믿었다. 따라서 그들은 성직자 제도의 두 가지 범죄(희생 제사를 드리고 성경 말씀을 강론함)에서 떠날 수 있었다. 이 원리로 인하여 그들은 그리스도 안에 이는 모든 자들을 자신들의 형제로 영접하고, 봉사를 위해 세움받은 모든 말씀선포의 은사를 받은 자들에게 개방적일 수 있었다.
이 즈음에 자신이 속한 교회의 위상에 적잖이 만족하지 못하고 이를 비성서적이라 여겼던 영국 성공회 소속 성직자 존 넬슨 다르비(John Nelson Darby)가 있었다. 비록 당시에 그가 여전히 성직자 복장을 하고 있었고 성공회 소속 성직자였으나 자주 형제들과 모임을 가졌다. 그는 하나님의 사람이었고, 큰 권능을 가진 자였으며, 고난을 감내하려는 자였다. 그는 또한 하나님과 성경을 알고 육(肉)을 판단하는 영적인 사람이었다. 1827년에 그는 공식적으로 성공회를 탈퇴하고, 성직자 제복을 벗고, 형제들과 함께 모임에 참가하는 평신도가 되었다. 본래 형제들의 시야는 한정적이었다. 그러나 다르비가 공식적으로 합세했을 때 하늘의 빛은 한없이 내리 비쳤다. 다르비가 한 일은 웨슬리와 많이 유사했다. 그러나 영국 성공회에 대한 이 둘의 태도는 확연히 달랐다. 한 세기 전 웨슬리는 자신이 평화롭게 영국 성공회를 떠날 수 없음을 알았다. 한 세기 후 다르비는 평화로운 가운데 자신이 성공회에 머물러 있지 못할 것을 느꼈다. 그러나 열정, 성의, 충성심에 있어서 그들은 매우 닮았다.
I have already brought forth much Scripture as a basis for showing that we are all priests. But now there is an argument between God and men. Since God says that everyone in the church is qualified to be a priest, why is it that men say the spiritual authority is only in the hands of the mediatorial class such as the fathers? I repeat, as many as are redeemed with the precious blood are priests. Why does the Lord not rebuke Philadelphia, but rather praises her? You remember that the beginning of the mediatorial class was at Pergamos and the practice of the class was in Rome. They have the popes who exercise dominion over them, they have the high officials exercising authority over them, and they have the Vatican (the church-place) high officials, etc. But the Lord says, “All ye are brethren.” Hold fast to Matthew 20:25 and 23:8. It is true that in the Bible there are the “pastors,” but the Bible does not have the system of pastors. Besides, the word “pastor” is a translation; in the original text it means shepherd. You can call him a herdsmen or a shepherd. The Lord says: You may not have masters among you, and you may not have fathers. But you see how the Roman Catholic Church calls the fathers “father,” and the Protestant churches call the pastors “pastor.” In the nineteenth century there came a great revival which abolished the mediatorial class. After Sardis, a great recovery transpired: in the church the brothers loved one another and the mediatorial class was abolished. This is Philadelphia.
In 1825, in Dublin, the capital of Ireland, there were several believers whose hearts were moved by God to love all the children of the Lord, regardless in which denomination they were. This kind of love was not to be frustrated by the walls of denomination. They began to see that in the Scriptures God’s Word says there is but one Body of Christ, regardless into how many sects men may divide her. They further read the Scriptures and saw that the system of one man administering the church and one man preaching is not scriptural. So they began to meet every Lord’s Day to break bread and to pray. The year 1825 was ㅡ after more than a thousand years of the Roman Catholic Church and several hundred years of the Protestant churches ㅡ the first time that there was a return to the simple, free, and spiritual worship in the Scriptures. At the beginning there were but two persons; later, there were four or five.
These believers, in the world’s eye, were lowly and unknown. But they had the Lord in their midst and the consolation of the Holy Spirit. They stood on the ground of two clear truths: firstly, that the church is the Body of Christ and that this Body is only one; secondly, in the New Testament there is no clergy system; all the ministers of the Word set up by men are not scriptural. They believed that all true believers are the members of this one Body. They warmly welcomed all who came into their midst, regardless to what denomination they belonged. They did not have the consciousness of any sect. They believed all true believers have the office of the priest; so they all may enter freely into the Holiest. They also believed the ascended Lord has given various gifts to the church for the perfecting of the saints, for the building up of the Body of Christ. Therefore, they were abel to depart from the two sins of the clergy system ㅡ offering the sacrifice and preaching the Word. These principles enabled them to welcome all who are in Christ as their brothers and be open to all the ministers of the Word ordained by the Holy Spirit to serve.
During this time, there was a clergyman in the Anglican Church by the name of John Nelson Darby who was very dissatisfied with the position of his own church, believing that it was not scriptural. He also met frequently with the brothers, although at that time he still wore the uniform of the clergy and was a clergyman of the Anglican Church. He was a man of God, a man of great power, and a man willing to suffer. He was also a spiritual man who knew God and the Bible and judged the flesh. In 1827 he officially left the Anglican Church, put off the uniform of a clergyman, and became a simple brother, meeting together with the brothers. Originally what the brothers saw was rather limited, but when Darby officially joined, the light of heaven poured down like a torrent. In many aspects the work of Darby was similar to that of Wesley, but their attitudes toward the Anglican Church were entirely different. In the previous century Wesley felt he could not leave the state church with peace; a century later, Darby felt he could not continue in the Anglican Church with peace. But as to zealousness, wholeheartedness, and faithfulness, they were quite alike in many aspects.
같은 해 벨레트(J. G. Bellet)도 이 모임에 들어왔다. 그 또한 매우 사려 깊고 영적인 자였다. 단순하고도 아직도 성경에 충실한 이러한 유의 모임들이 그를 깊이 감동시켰다. 당시의 상황을 그는 이같이 말했다.
"한 형제가 저에게 말했습니다. 자기가 보기에 성경대로라면 예수님의 제자로서 함께 모인 형제들이 주께서 그들에게 말씀하신 것과 같이 함께 자유롭게 떡을 떼야 하고, 사도들의 행동이 신앙의 지침이 되는 한 주님의 날을 구별하여 놓아 그 날에 주님의 죽으심을 기억하고 주님의 성찬명령을 준행해야만 한다는 것입니다."
다른 때에 벨레트는 또 말했다.
"어느 날 우리가 러워 펨브로크(Lawer Pembroke)가(街)를 거닐고 있는데 그가 나에게 말했습니다. '내 생각에는 틀림없이 이것이 우리에게 향하신 하나님의 뜻입니다. 즉, 우리는 강단을 지키고 목회를 행하려는 것이 아닙니다. 우리는 주께서 기뻐하신 대로 우리 모두를 기르시고, 우리 자신들 가운데서 선한 것을 보실 것이라는 믿음을 갖고서, 가장 순수하게 제자로서 함께 모였다는 것입니다.' 그가 이 말을 했을 때 나는 내가 바른 사상을 접했다는 것을 확신했습니다. 그 때가 나에게는 어제처럼 느껴지고, 당신께 그 장소를 말씀드릴 수도 있습니다. 그 날은 내 마음이 형제로서 거듭난 날이었습니다."
이렇게 형제들은 암중모색 중에 계속 자신들의 길을 갔고, 점차로 계시를 받으며 빛을 보게 되었다. 1년 후 1828년에 다르비(Darby)는 "교회의 본질과 일치"라는 책을 내놓았다. 이 책은 형제들에 의해 발간된 수천 가지 중 가장 먼저 나온 것이다. 이 책에서 다르비는 형제들이 새로운 교파나 교회 연합체를 설립할 의사가 전혀 없음을 말했다. 그는 말했다.
"먼저 표면적 신앙고백 단체들의 공식적 연합은 권장할 만한 것이 못됩니다. 놀랍게도 사려깊은 개신교도들이 그것을 원하고 있습니다. 내 생각에 선행은 하지 않으면서 그 단체들이 하나님의 교회로 인정되는 것이 절대 불가능합니다. 그것은 로마 카톨릭 교회의 단일성의 재판(再版)에 불과합니다. 우리는 교회의 생명력과, 잊혀진 말씀의 권능과, 완전히 배제되어 있었던 영적 생활의 일치를 이뤄야 합니다. 진정한 일치는 성령의 일치이고, 이는 성령의 역사하심으로 말미암습니다. 하나님의 독생자의 왕국에 온전히 기초하여 모든 하나님의 자녀들을 포용하지 않는 모임은 그 나라를 바라보지 못하고, 그 믿음이 그 나라를 포용 못하기 때문에 완전한 복을 발견할 수 없습니다. 주님의 이름으로 두세 사람이 모인 곳에 주님의 이름이 거기 있어 복이 임하게 됩니다."
"부언하여, 하나됨은 교회의 영광입니다. 그러나 우리 자신의 이익을 구하고 도모하려는 일치는 교회의 일치가 아니고 연합이요, 교회의 본질과 소망을 거부하는 것입니다. 교회의 일치는 성령의 일치이고 오직 성령의 사역들 가운데 나타나게 되고, 따라서 오직 영적인 자들에 의해 완수됩니다."
"하지만 주님의 백성들은 무엇을 해야 합니까? 그들은 주님을 섬겨야 할 터인데, 그 섬김은 하나님의 영(靈)의 가르침을 따라, 그분의 형상에 부응하여, 성령과 독생자를 따르는 삶으로써 해야 합니다. 우리가 한낮에 선한 목자께서 그분의 양들을 먹이시는 곳을 알고자 한다면 주님의 양들의 발걸음으로 우리의 길을 가야 합니다."
다른 곳에서 다르비는 말했다.
"우리들이 앉아있는 식탁은 우리의 것이 아니고 주님의 것이기 때문에, 하나님께서 영접하시는 모든 자들, 즉 피난처를 자신들 안에서 찾지 않고 오직 그리스도 안에서 찾으려 주님께 피하는 모든 가난한 죄인들을 우리는 영접해야 합니다."
하나님께서 여러 동일한 모임들을 일으키시며 동시에 영국령 기아나(Guiana)와 이탈리아에서 역사하신 때도 바로 그 무렵이었다. 1829년에는 아라비아에서도 모임이 생겼다. 1830년에는 영국 런던, 플리머스(Plymouth), 브리스톨(Bristol)에서도 모임이 있었다. 후에 미국의 여러 지역과 유럽 대륙 많은 곳에서 모임이 있었다. 얼마 되지 않아 세계 거의 모든 곳에서 모든 주님을 사랑하는 자들이 이같이 모였다. 비록 외적 엽합은 없었으나 모두 주님께서 세우신 것들이었다.
It was in that same year that J. G. Bellett also attended the meetings. He also was an exceedingly deep and spiritual man. This kind of meetings, which were simple yet scriptural, moved him greatly. Concerning the condition at that time, he had this to say:
“A brother has just been telling me that it appeared to him from Scripture that believers, meeting together as disciples of Christ, were free to break bread together as their Lord had admonished them; and that, in as far as the practice of the apostles could be a guide, every Lord’s day should be set apart for thus remembering the Lord’s death and obeying his parting command.”
At another time J. G. Bellet said:
“Walking one day with a brother as we were passing down Lower Pembroke Street, he said to me: ‘This I doubt not is the mind of God concerning us ㅡ we should come together in all simplicity as disciples, not waiting on any pulpit or ministry, but trusting that the Lord would edify us together by ministering as He pleased and saw good from the midst of ourselves,’ At the moment he spoke those words, I was assured my soul had got the right idea, and that moment I remember as if it were but yesterday, and could point you out the place. It was the birthday of my mind, may I so speak, as a brother.”
This was how the brothers groped gradually onward, received revelation gradually, and saw the light gradually.
After one year, in 1828, Darby published a little book called “The Nature and Unity of the Church of Christ.” This little book was the first among thousands of books published by the brothers. In this book Darby clearly declared that the brothers had no intention of setting up a new denomination or union of churches. He said:
“In the first place, it is not a formal union of the outward professing bodies that is desirable; indeed it is surprising that reflecting Protestants should desire it: far from doing good, I conceive it would be impossible that such a body could be at all recognized as the church of God. It would be a counterpart to Romish unity; we should have the life of the church and the power of the word lost, and the unity of spiritual life utterly excluded ... True unity is the unity of the Spirit, and it must be wrought by the operation of the Spirit ... No meeting, which is not framed to embrace all the children of God in the full basis of the kingdom of the Son, can find the fullness of blessing, because it does not contemplate it ㅡ because its faith does not embrace it ... Where two or three are gathered together in His name, His name is recorded there for blessing ...
“Further, unity is the glory of the church; but unity to secure and promote our own interests is not the unity of the church, but confederacy and denial of the nature and hope of the church. Unity, that is of the church, is the unity of the Spirit, and can only be in the things of the Spirit, and therefore can only be perfected in spiritual persons ...
“But what are the people of the Lord to do? Let them wait upon the Lord, and wait according to the teaching of His Spirit, and in conformity to the image, by the life of the Spirit, of His Son. Let them go their way forth by the footsteps of the flock, if they would know where the good Shepherd feeds His flock at noon.”
In another place Darby said:
“Because our table is the Lord’s table, not our table, we receive all whom God receives, all poor sinners fleeing to the Lord for refuge, not resting in themselves, but only in Christ.”
It was at that same time that God worked simultaneously in British Guiana and Italy, raising up the same kind of meetings. In 1829 there were also meetings in Arabia. In 1830, in Great Britain’s London, Plymouth and Bristol, there were also meetings. Later, many places in the United States had meetings, and in the continent of Europe there were also many meetings. Not long afterwards, in almost everyplace in the entire world, all those who loved the Lord were meeting in this way. Although there was no outward union, yet all were raised up by the Lord.
후에 이러한 형제들의 등장에서 기억될 만한 것은 다음과 같다. 직함과 지배권을 가진 자들은 그들의 직함과 지배자 의식을 버리고, 지위를 차지했던 자는 지위를 버리고, 학위를 가진 자들은 학위를 버려서 모두는 교회에서 세상적 신분과 계급을 버리고 서로가 서로에 대하여 그저 그리스도의 제자가 되었다. 로마 카톨릭에서 "신부님"이라는 말이 널리 쓰이고, 개신교에서 "목사님"이라는 말이 널리 사용되었던 것처럼, 그들 가운데 평소 사용된 말은 "형제님"이다. 그들은 예수께 끌렸고 그래서 서로 만났다. 주님을 향한 그들의 사랑 때문에 그들은 자발적으로 서로 사랑했다.
수십 년 간 이러한 형제들을 통하여 하나님께서는 당신의 교회에 많은 은사를 허락하셨다. 다르비(J. N. Darby)나 벨레트(J. G. Bellett)외에 우리는 하나님께서 당신의 교회를 돌보시기 위해 얼마나 많은 형제들에게 특별한 봉사의 직분을 허락하셨는지 알고 있다. 고아원을 설립했던 뮬러(George Muller)는 믿음으로 간구해야 함을 회복시켰다. 일평생 그는 1,500,000번(너무 많은데, 오타인 것 같음; 역주) 기도 응답을 받았다. 오경 주석서를 쓴 매킨토쉬(C. H. Mackintosh)는 예표에 대한 지식을 회복시켰다. 무디(D. L. Moody)는 세상의 모든 책들이 불타버린다 해도 성서 한 권과 매킨토쉬의 오경 주석서만 남아 있다면 자신은 불만이 없을 것이라 했다. 데크(James G. Deck)는 우리에게 좋은 찬양곡을 남겼다. 카팅(George Cutting)은 구원의 확신을 회복시켰다. 그의 책 "안전, 확신, 향유"는 1930년까지 3000만 부가 팔렸고, 이는 성서 다음으로 널리 팔린 것이다. 켈리(William Kelly)는 많은 주석서를 썼는데, 스펄전(C. H. Spurgeon)에 의하면 그의 마음은 우주와 같이 넓었다. 그랜트(F. W. Grant)는 19세기 20세기의 최고의 성서학자이다. 앤더슨(Robert Anderson)은 현대 최고의 다니엘서 전문가이다. 스탠리(Charles Stanley)는 하나님의 의(義)를 선포함으로 가장 효과적으로 사람들이 구원을 발견하게 했다. 트레젤레스(S. P. Tregelles)는 저명한 신약성서 언어학자이다. 밀러(Andrew Miller)가 쓴 교회사는 많은 교회사 책 중에 가장 성서적이었다. 채프만(R. C. Chapman)도 주께서 크게 쓰신 자였다. 이들 외에 주께서 귀히 쓰신 다른 형제들을 열거하자면 천 명이 넘을 것이다.
이제 형제들이 우리에게 무엇을 남겼나 살펴보자. 그들은 주님의 보혈이 하나님의 공의를 충족시킨 이유를, 구원의 확신을, 그들이 그리스도를 영접했던 것처럼 가장 연약한 신자라도 그를 그리스도 안에서 영접해야 하는 이유를, 구원의 근거인 하나님의 말씀에 대한 신뢰 방법을 우리에게 보여주었다. 교회가 생긴 이래 복음이 그들의 시대만큼 명료했던 때는 없었다. 그뿐만이 아니다. 교회가 온 세상을 다 소유할 수 없고, 교회가 하늘의 부름을 받고, 교회는 세상적 소망을 소유하지 않음을 우리에게 보여준 자들도 그들이다. 또한 우리로 하여금 주님의 재림이 교회의 소망임을 일깨워주며 처음으로 예언들을 열어 보인 자들도 그들이다. 계시록과 다니엘서를 열어 보이고 우리에게 그분의 나라와 환난과 휴거와 그분의 신부를 우리에게 알려준 자들도 그들이다. 그들이 없었다면 우리는 오늘날 미래의 사실들 중 극히 일부밖에 알지 못했을 것이다. 또한 죄의 법이 무엇이고, 해방되었다는 것이 무엇을 의미하고, 그리스도와 함께 못박힘이 무엇이고, 그리스도와 함께 부활함이 무엇이고, 믿음으로 주님과 하나가 되는 방법이 무엇이고, 그분을 바라봄으로 매일 변화된 삶을 사는 방법이 무엇인지 우리에게 제시해 준 자들도 그들이다. 교파들의 죄와 그리스도의 몸의 하나됨과 성령의 하나됨을 우리에게 보여준 자들이 그들이다. 로마 카톨릭 교회와 개신교 교회를 볼 때 이 차이는 쉽게 파악이 안되나 그들은 우리로 하여금 이 차이를 새롭게 보게 했다. 또한 중개 계층의 죄와, 모든 하나님의 자녀들이 제사장이 되는 이유와, 모든 자들이 하나님을 섬길 수 있는 근거를 우리에게 보여준 자들도 그들이다. 예언이 한 사람의 직무가 아니라 두 세 사람의 일이고, 예언이 성직에 기초하지 않고 성령의 은사에 기초함을 보이며, 우리에게 고린도전서 14장의 교회 집회 원리를 회복시킨 자들이 그들이다. 그들이 회복시켰던 것 하나하나 열거하게 될 경우 우리는 오늘날 순수 개신교 교회들 안에 그들이 회복시키지 아니한 것과, 이전보다 더 회복시키지 아니한 진리가 단 하나도 없다고 말할 수 있다.
One feature that marked the rising up of these brothers was that those who were titled and lorded gave up their titles and lordship, those with position gave up their position, those with degrees forsook their degrees, and everyone abandoned any worldy class or rank in the church and became simply the disciples of Christ and brothers one to another. Just as the word “father” is widely used in the Roman Catholic Church and “reverend” in the Protestant churches, so the word “brother” is commonly used in their midst. They were attracted by the Lord and thus met together; because of their love toward the Lord, they spontaneously loved one another.
Within the scores of years, from among these brothers God has given many gifts to His church. Besides J. N. Darby and J. G. Bellett, we see how God also granted special ministries to many of the brothers so that His church may be supplied. George Müller, who established an orphanage, recovered the matter of praying in faith. In his lifetime he had answers to prayers 1,500,000 times. C. H. Mackintosh, who wrote the notes on the Pentateuch, recovered the knowledge of the types. D L. Moody said that if all the books in the entire world were to be burnt, he would be satisfied to have just one copy of the Bible and a set of C. H. Mackintosh’s notes on the Pentateuch. James G. Deck gave us many good hymns. George Cutting recovered the assurance of salvation. His booklet, “Safety, Certainty, and Enjoyment,” had thirty million copies sold by 1930; besides the Bible it was the most widely sold writing. William Kelly was a man who wrote many expositions; he was described by C. H. Spurgeon as one whose mind was as big as the universe. F. W. Grant was the most learned of the Bible in the nineteenth and twentieth centuries. Robert Anderson was the man who best knew the Book of Daniel in the recent age. Charles Stanley was the one who best brought people to salvation by preaching the righteousness of God. S. P. Tregelles was the famous New Testament philologist. The church history by Andrew Miller was the most scriptural among the many church histories. R. C. Chapman was a man greatly used by the Lord. These were the brothers at that time. Besides these, if we were to recount in detail others among the brothers, the number of all who were greatly used by the Lord would at least exceed a thousand.
Now we will see what these brothers gave us: they showed us how the blood of the Lord satisfies the righteousness of God; the assurance of salvation; how the weakest believer may be accepted in Christ, just as Christ was accepted; how to believe in the Word of God as the foundation of salvation. Since church history began, there never was a period when the gospel was clearer than in their time. Not only so, it was also they who showed us that the church cannot gain the entire world, that the church has a heavenly calling, and that the church has no worldly hope. It was they who also opened up the prophecies for the first time, causing us to see that the return of the Lord is the hope of the church. It was they who opened the Book of Revelation and the Book of Daniel and showed us the kingdom, the tribulation, the rapture, and the bride. Without them, we would have known today a very small percentage of future things. It was also they who showed us that the law of sin is, what it is to be raised with Christ, how to be identified with the Lord through faith, and how to be transformed daily by looking unto Him. It was they who showed us the sin of the denominations, the unity of the Body of Christ, and the unity of the Holy Spirit. It was they who showed us the difference between Judaism and the Church. In the Roman Catholic Church and the Protestant churches, this difference could not be readily seen, but they made us see it anew. It was also they who showed us the sin of the mediatorial class, how all the children of God are priests, and how all can serve God. It was they who recovered for us the principle of meetings in I Corinthians 14, showing us that prophesying is not one man’s business, but the business of two or three, and that prophesying is not based upon ordination, but upon the gift of the Holy Spirit. If we were to enumerate one by one what they recovered, we may as well say that in today’s pure Protestant churches there is not one truth that they had not recovered or recovered more.
판톤(D. M. Panton)이 다음과 같이 말하는 것이 당연하다. "형제들의 운동과 그 운동의 중요성은 종교개혁의 경우를 훤씬 능가한다." 그리피트(Thomas Griffith)는 말했다. "하나님의 자녀들 가운데 진리의 말씀을 가장 정확하게 뽑아낼 수 있던 자들이 그들이다." 이로싸이드(Henry Iroside)는 말했다. "형제들을 아는 자들이든 알지 못하는 자들이든 하나님을 아는 모든 자들은 직간접으로 형제들의 도움을 받았다."
이 운동은 종교개혁을 능가했다. 여기서 나는 빌라델비아 교회가 한 일이 종교개혁이 한 것보다 더 위대하다고 말하고 싶다. 빌라델비아 교회는 종교개혁이 우리에게 주지 못한 것을 주었다. 우리는 교회 문제가 형제들의 운동에 의해 해결된 것을 하나님께 감사드린다. 하나님의 자녀들의 위치가 이제 거의 다 회복되었다. 따라서 질적인 면이나 양적인 면에 있어 그 운동이 종교개혁보다 뛰어나다고 말할 수 있다. 다른 한편, 우리는 형제들 운동이 종교개혁처럼 유명하지 못했음을 주시해야 한다. 종교개혁은 칼과 창으로 일어났으나 형제운동은 설교함으로 야기되었다. 종교개혁이란 대의명분 때문에 많은 자들이 유럽에서 전쟁으로 목숨을 잃었다. 종교개혁이 유명해진 또 다른 이유는 그 운동이 정치와 관련되어 있었기 때문이다. 많은 나라들이 종교개혁을 통하여 로마의 정치적 멍에를 떨쳐버렸다. 정치와 무관한 사건은 사람들에게 쉽게 알려지지 않는다. 더구나 형제들은 두 가지를 주목한다. 하나는 우리가 조직적 세계라 하는, 즉 정신적 세계이다. 다른 하나는 형제들이 기독교 세계라 부르는 것이다. 그들은 정신적 세계뿐만 아니라 개신교 교회들로 대표되는 기독교 세계에서도 동시에 떠났다. 그들이 개신교 교회들에게조차 알려지지 않은 이유가 여기 있다. 그들은 죄악된 세상뿐만 아니라 기독교 세계에서도 빠져나온 것이다.
그들의 시대 이후로 사람들은 교회의 본질과, 교회가 그리스도의 몸이라는 것과, 하나님의 자녀들이 하나의 교회라는 것과, 그들이 분열되어서는 안된다는 것을 알았다. 그들의 주안점은 형제들에 있었고 서로간의 진정한 사랑에 있었다. 주 예수께서는 "빌라델비아(형제애)"라는 교회가 나타날 것이라 말씀하셨다.
이제 계시록을 살펴보자. "빌라델비아 교회의 사자에게 편지하기를." 빌라델비아는 형제애를 의미한다. 주께서 빌라델비아 교회를 칭찬하신 이유가 무엇일까? 주께서는 그것이 바로 형제애라 말씀하신다. 따라서 중재자 지위는 이제 완전히 폐지되었다. 나는 차제에 한 마디 더 하고 싶다. 그리스도 안에서 남자나 여자가 있을 수 없다. 그리스도 안에서 자매는 없다. 우리는 모두 형제이지 자매가 아니다. 이제 우리의 자매들이 물을 것이다. "우리는 누구란 말인가?" 우리는 모두 형제들이다. 왜 우리가 형제들인가? 그 이유는 우리 모두가 그리스도의 생명을 가졌기 때문이다. 오늘날 세상에는 많은 남자들이 있으나 그들은 우리의 형제들이 아니다. 한 남자는 그가 남성이기 때문에 형제가 아니라 그의 안에 그리스도의 생명이 있기 때문에 형제이다. 나도 그리스도의 생명을 가졌으므로 우리 모두는 형제이다. 주께서 부활하시어 막 승천하려 하실 때 말씀하셨다. "내가 내 아버지 곧 너희 아버지께 올라간다(요20:17)." 요한복음 1장에서 그분께서는 하나님의 독생자이셨다. 이제 요한복음 20장에서 그분께서는 장자가 되신다. 1장에서 하나님께서는 오직 그분만을 아들로 여기셨으나 20장에서 그분의 생명이 사람들에게 분배되었다. 이제 그분께서는 장자가 되셨고, 우리 모두는 형제가 되었다. 한 남자는 그리스도의 생명을 소유함으로 한 형제가 된다. 한 자매 또한 그리스도의 생명을 소유함으로 한 형제가 된다. 남자나 여자 모두 동일한 생명을 받아 모두 형제가 되었다. 신약의 모든 서신들은 형제들에게 씌어졌지 자매들에게 씌어지지 않았다. 개인적으로 보면 자매들이 있으나 그리스도 안에서는 오직 형제들만 있다. 예수님의 생명 때문에 이제 우리는 하나님의 자녀들(Tekina, 성(性)과 무관한 후손들을 말함; 역주)이 되었다. 신약성서의 모든 "아들들이나 딸들"은 "자식들"로 번역되어야 한다.고린도후서 6장 외에는 하나님께 아들이나 딸이 없다. 당신은 아시고 계신가? 그리스도 안에서 모두는 형제의 지위를 갖는다. 내가 상하이에 있었을 때 일이다. 직업이 석공인 한 형제가 있었다. 내가 그에게 말했다. "밖에 가셔서 형제들을 들어오게 하시지요." 그가 말했다. "남자 형제 말입니까, 여자 형제 말입니까?" 이 자는 하나님을 의식하고 있는 자였다. 우리가 개인을 부를 때 자매라 할 수 있다. 그러나 그리스도 안에서 남자와 여자의 구별은 없다.
교회에는 종이나 자유자도 없다. 한 형제가 주인이라 해서 예수님의 생명을 더 받은 것도 아니고, 내가 종이라 해서 덜 받은 것이 아니다. 내가 기억하기로 언젠가 어떤 형제가 내게 말한 적이 있다. 집회 장소들이 대개는 볼품이 없다는 것이다. 우리가 설교 장소를 마련하는 것, 특히 정부 관리들에게 설교할 장소를 마련하는 것이 우리의 급선무라는 것이다. 나는 대꾸했다. "그러면 당신은 간판에다 무어라 적어 놓으시겠습니까?" 그것은 그리스도의 교회가 되지 못하고 관리나 상류 계층의 교회가 될 뿐이다. 교회에 오면 관리도 없고 신사도 없다. 교회에서는 모두 다 형제들이다. 주께서 당신의 눈을 여시면 당신은 남보다 높아지는 것이 세상에서의 영광은 될지 모르나, 교회에서는 그러한 구별이 없다는 것을 아시게 될 것이다.
It is not wonder that D. M. Panton said, “The movement of the brothers and its significance is far greater than the Reformation.” Thomas Griffith said, “Among the children of God, it was they who were most able to rightly divide the word of truth.” Henry Ironside said, “Whether among those who know the brothers or those who do not know the brothers, all those who know God have received help from the brothers directly or indirectly.”
This movement as greater than the movement of the Reformation. Here I would like to say that the work of Philadelphia is greater than the work of the Reformation. Philadelphia gives us the things which the Reformation has not given us. We thank the Lord that the problem of the church is solved by the movement of the brothers. The position of the children of God has almost been recovered. Therefore, both in quantity and in quality you can see that it is greater than the Reformation. On the other hand, we must note that the movement of the brothers is not quite as famous as the Reformation. The Reformation was brought about with sword and spear, while the movement of the brothers was brought about by preaching. For the cause of the Reformation, many lost their lives in the wars in Europe. Another reason the Reformation is famous was its relationship to politics. Many nations, through the Reformation, threw off the power of Rome politically. Anything that is not related to politics is not easily known by men. Furthermore, the brothers saw two things: one is what we call the organized world, that is, the psychological world; the other is what the brothers called the world of Christianity. They left not only the psychological world, but also at the same time the world of Christianity, which is represented by the Protestant churches. That is why they were not even advertised in the Protestant churches. Not only have they come out from the world of sin, but also from the world of Christianity.
From their time, men knew what is the church, that the church is the Body of Christ, that the children of God are one church, and that they should not be divided. Their emphasis was on the brothers and the real love for one another. The Lord Jesus says that a church will appear whose name is “Philadelphia.”
Now let us look at Revelation: “And to the angel of the church in Philadelphia write.” Philadelphia is brotherly love. For what does the Lord praise Philadelphia? He says it is brotherly love; so the mediatorial position has been completely abolished.
I will take this opportunity to say a few more words. In Christ there is neither male nor female. In Christ there are no sisters. We are brothers, not sisters. Now our sisters will ask, “Who are we?” We are all brothers. Why are we brothers? Because we all have the life of Christ. Today there are many men in the world, but they are not our brothers. A man is a brother not because he is a man, but because he has the life of Christ in him. Since I also have the life of Christ in me, we are brothers. When the Lord was resurrected and was about to ascend to heaven, he said, “I ascend unto my Father, and your Father” (John 20:17). In John chapter 1 He is the only begotten Son of God; in John chapter 20 He is God’s firstborn Son. In chapter 1 God had Him as the only Son; in chapter 20 His life is imparted to men; thus, He is the firstborn Son and we all are brothers. Through death and resurrection God’s only begotten Son became the firstborn Son. We can be brothers because we have received His life. Because we have all received the life of Christ, we are all brothers. A man is a brother because he receives the life of Christ. Both men and women all receive the same life; so all are brothers. All the epistles were written to brothers, not sisters. Individually speaking, there are sisters, but in Christ there are only brothers. Because of that life, we have become the children (Tekina) of God. All the “sons and daughters” in the New Testament should be translated as “children.” Besides II Corinthians chapter six, God has no sons and daughters. Do you see? In Christ all stand in the position of brothers. Once when I was in Shanghai, there was a brother who was a mason. I sid to him, “Go and ask some brothers to come in.” He replied, “Do you want me to ask the male brothers or the female brothers?” This was a man taught of God. We address sisters when we address the individuals, but in Christ there is no distinction between male and female.
In the church there is also neither bond nor free. It is not because he is a master, therefore the life he receives is grater; or that I am a slave, therefore the life I receive is less. In the past, I remember, a certain brother told me: The meeting places are usually in poor shape. It is best for us to prepare a place especially for preaching to the government officials. I replied, “What then would you put on the signboard?” That is not the church of Christ; that is the church of the officials and gentry. When we come into the church, there are no officials or gentry. In the church all are brothers. When your eyes are opened by the Lord, you will see that to be above others is a glory in the world, but in the church there is no such distinction.
바울은 교회에서 헬라인이나 유대인, 종이나 자유인, 남자나 여자가 없다고 했다. 교회는 차별에 기초하지 않고 형제애에 기초하여 세워졌다.
주께서 다른 곳에서 당신의 성호를 말씀하신 것처럼 다음 구절에서도 동일한 말씀을 하신다. "거룩하시고 진실하사 다윗의 열쇠를 가진 이 곧 열면 닫을 사람이 없고 닫으면 열 사람이 없는 그이." 주님의 생명은 거룩하다. 그분 자신이 거룩이시다. 하나님 존전에서 그분은 진리이시다. 주님은 하나님의 본체이시며 하나님의 본체가 그분이시다. 다윗의 열쇠가 그분의 장중에 있다. 여기서 나는 여러분에게 한 가지 말씀드리고 싶다. 사데 교회가 주님을 증거하기 위해 일어섰을 때, 그 교회가 투쟁하는 것을 도와준 이 세상 주권자들이 있었다. 이 싸움은 수십 년 간 계속되었다. 그러나 형제들 운동은 어떠했는가? 그들 뒤에서 그들을 지원한 권력은 없었다. 그러면 그들이 무엇을 할 수 있었는가? 주께서는 당신께서 다윗의 열쇠를 가지셨다 말씀하셨는데, 이 열쇠는 권능을 의미한다. (성서는 다윗을 왕이라 한다.) 문제는 군대의 힘이나 선전이 아니고 문을 열 수 있는가 하는 것이다. 영국의 한 신문사 논설위원이 말했다. "나는 그토록 많은 형제들이 있었는지 미처 생각하지 못했고, 이 자들이 그토록 급성장할 수 있겠는가 하는 것도 몰랐다." 세계를 돌아다니다 보면 여러분은 도처에 많은 형제들이 있다는 것을 알 것이다. 비록 그들 가운데 이 가르침을 더 깊이 알고 있는 자들이나 그렇지 못한 자들이 있으나 형제들의 지위는 여전히 동일하다. 이것을 보았다면 우리는 주님께 감사드려야 한다. 주께서는 당신 자신을 가리켜 "열면 닫을 자가 없고 닫으면 열 자가 없으신"분이라 하신다.
"내가 네 행위를 아노니 네가 적은 능력을 가지고도..." 우리가 이 말씀을 접하다 보면 스룹바벨이 귀환했던 때를 바로 떠올리게 된다. 어느 한 예언자가 그 시대를 평가하기를 "작은 일의 날이라고 멸시하는 자가 누구냐"라고 했다(슥4:10). 작은 일의 날, 즉 성전 건축의 날을 멸시해서는 안된다. 성경에 매우 적절한 교회의 예표가 있었는데 그것이 바로 성전이다. 다윗이 왕으로 치리할 때 하나님의 백성은 하나가 되었다. 후에 그들은 남유다와 북이스라엘 왕국으로 나뉘었다. 하나님의 자녀들이 나뉘었고 동시에 우상숭배와 간음이 시작되었다. 그 결과 그들은 포로가 되어 바벨론으로 잡혀갔다. 모두가 다 인정하는 바는 바벨론 포로생활은 두아디라 교회, 즉 로마 카톨릭 교회의 예표라는 것이다. 성서가 로마의 예표로 바벨론을 상정한 것처럼 교회도 바벨론 포로 기간을 갖고 있다. 하나님의 백성이 바벨론 포로 생활에서 되돌아와 무엇을 했나? 그들은 힘겹게 떼지어 돌아와 성전을 건축했다. 이는 형제들의 활동을 예표한다. 나이가 지긋한 노인들 중에는 옛 성전을 본 자들이 많았다. 이제 그들이 성전 기초를 놓은 것을 두 눈으로 보고, 지금의 성전이 솔로몬의 성전보다 그 영광이 훨씬 뒤떨어져 크게 소리내어 울었다. 그러나 하나님께서는 소선지서 기자를 통해 말씀하신다. 작은 일의 날이라고 멸시하지 말아라. 왜냐하면 오늘이 회복의 날이기 때문이다. 여기 주께서 동일한 말씀을 하신다. "네가 작은 능력을 가졌구나." 오늘날 세상 속에서 교회의 증거는 오순절 때와 비교해 볼 때 정말로 작은 일의 날이다.
"내 말을 지키며 내 이름을 배반치 아니하였도다." 주께서는 두 가지 때문에 그들을 인정해 주셨다. 주님의 성호를 부인하지 않음과 주님의 말씀을 부인하지 않음이다. 교회사적으로 볼 때 형제들만큼 하나님의 말씀을 알았던 시대는 정말로 없었다. 그 빛은 큰 홍수를 이룰 정도의 엄청난 폭우처럼 쏟아져 내렸다. 내가 상하이에 있었을 때 저녁에 배에서 요리사 일을 하는 형제를 만났다. 그와 나는 장시간 대화를 나눴다. 유감스럽게도 하나님의 말씀을 그 형제 정도로 아는 (다른 교파;역주) 전도자들이 거의 없다. 사실 하나님의 말씀을 잘 아는 것이 그들의 유별난 특징이다. 그들은 하나님의 말씀을 안다. 당신이 그들 중 가장 부족한 자를 만날지라도 그가 많은 전도자들보다 더 명쾌하게 성경을 알고 있음을 볼 것이다.
주께서 말씀하신다. "[네가] 내 이름을 배반치 아니하였도다." 1825년 이래로 형제들은 자신들을 단지 크리스천(그리스도의 사람;역주)이라 칭해질 수 있을 뿐이라 했다. 당신이 그들에게 누구냐고 물으신다면 그들은 "저는 크리스천입니다"라고 말할 것이다. 그러나 당신이 몇몇 감리교 교인에게 묻는다면 그는 "저는 감리교인입니다"라고 말할 것이다. 당신이 쾌이커 교회 사람을 만나면 그는 "저는 쾌이커 교도입니다"라고 말할 것이다. 루터교 출신자는 "저는 루터교인입니다"라고 대답할 것이다. 침례교 사람들은 "저는 침례교인입니다"라고 말할 것이다. 사람들은 자신을 지칭할 때 여전히 그리스도 이외의 다른 칭호를 사용한다. 주 예수께서 말씀하신다. "내 이름으로 기도하고, 내 이름 아래 모여라." 우리는 오직 예수님의 이름만 가질 수 있다. 화이트필드(Whitefield)는 말했다. "다른 모든 이름은 버리십시오. 오직 그리스도의 이름만 높이십시오." 이 형제들은 단지 그 일을 하려고 나섰던 것이다. 주님의 예언도 동일한 말씀이다. 즉, 그들이 그리스도의 이름을 높였다는 것이다. 그리스도의 성호가 그들의 중심이다. 그들 가운데 빈번히 나온 말은 이렇다. "주님의 이름이 부족하여 우리가 세상으로 가야 하나? 단지 주님의 이름을 간직함으로 족하지 않은가?"
Paul says in Christ there is neither Greek nor Jew, bond nor free, male nor female. The church stands not on distinction, but on brotherly love.
It is the same in this passage as in the places where the Lord mentioned His own name. Here it says, “He that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth.” Holiness is His life; He Himself is holiness. He is the truth before God; He is God’s reality, and God’s reality is Christ. His hand holds the key. Here I would ask you to note one thing: When Sardis stood to witness for the Lord, there were the rulers of this world who helped her fight the battle. The fighting went on in the continent of Europe for scores of years and then in Great Britain for scores of years. But what about the movement of the brothers? There was no power at their back to support them. What then could they do? The Lord says that He holds the key of David, which means the authority. (The Bible calls David a king.) It is not a problem of force of arms, it is not a problem of advertising, but a matter of opening the door. There was a certain newspaper editor in Great Britain who said, “I never thought there were so many brothers, and I never knew these people could grow so fast.” By travelling around the world, you will discover that in every place there are many brothers. Although among them some know the doctrines in a deeper way and some shallowly, the position of the brothers is still the same. Seeing this, we ought to thank the Lord. The Lord says that he is the One who “openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth.”
“I know thy works ... that thou hast a little power.” When we reach this point, our thoughts spontaneously return to the time of Zerubbabel’s return, of which a certain prophet said, “For who hath despised the day of small things?” (Zechariah 4:10, Darby’s translation). Do not despise the day of small things, that is, the day of building the temple. In the Scriptures there is a very great type of the church ㅡ the temple. When David reigned as king, the people of God were united. Later, they were divided into a kingdom of Judah and a kingdom of Israel. The children of God began to be divided, and at the same time idolatry and fornication commenced. As a result, they were captured and taken to Babylon. All acknowledge that the captivity in Babylon is the type of Thyatira ㅡ the Roman Catholic Church. Since the Bible makes Babylon a type of Rome, so also the church has a Babylonian captivity. What did the people of God do when they returned from their captivity? They returned rather weakly, group by group, and built the temple. It seems that they were a type of the movement of the brothers. There were many Jews, the elderly ones, who had seen the old temple; now they saw with their own eyes the laying of the foundation of the temple and they wept with a loud voice, for the temple was far inferior in glory compared with that of Solomon’s time. Yet God spoke through the minor prophet saying: Despise not the day of small things, for this is the day of recovery. Here the Lord says the same words, “thou hast a little power.” The testimony of the church in the world today when compared with the days of Pentecost is really the day of small things.
“And didst keep my word, and didst not deny my name.” The Lord acknowledges them for two things: not denying the name of the Lord. and not denying the Word of the Lord. In church history, never had there been an age in which there were men who knew the Word of God as much as the brothers. The light was like the downpour of a great torrential flood. When I was in Shangai one night, I met a certain brother who said he was cook on a boat. I spoke with him at length. I am afraid that very few missionaries know the Word of God as well as he. Indeed, this is one of their outstanding characteristics ㅡ they know the Word of God. Even if you meet the simplest one among them, he will be clearer than many missionaries.
The Lord says, “[Thou] didst not deny my name.” Since 1825, the brothers said that they could only be called Christians. If you ask them who they are, they will say, “I am a Christian.” But if you ask someone of the Methodist Church, he will say, “I am a Methodist.” If you meet one from the Friends Church, he will say, “I belong to the Friends Church.” Someone from the Lutheran Church will reply, “I am a Lutheran.” Someone from the Baptist Church will say, “I am a Baptist.” Besides Christ, men still use many other names by which they call themselves. But the children of God have only one name by which to call themselves. The Lord Jesus says, “Pray in my name,” and “gathered in my name.” We can only have the Lord’s name. Whitefield said, “Let all other names be abandoned; let only the name of Christ be exalted.” These brothers rose up to do just that. The Lord’s prophecy says the same things, that they honored the name of the Lord. The name of Christ is their center. They hear this word in their midst quite often: “Is the name of Christ not enough to separate us from the world? Is it not sufficient simply to bear the name of the Lord?”
언젠가 나는 기차에서 나에게 어떤 유의 크리스천이냐고 물었던 신자를 만났다. 나는 그저 크리스천이라고 대답했다. 그가 말했다. "그런 신자는 세상에 없습니다. 당신이 크리스천이라고 말하는 것은 아무 의미가 없습니다. 당신은 어떤 종류의 크리스천이라고 말해야 합니다. 그 경우에 의미가 있습니다." 나는 대답했다. "저는 크리스천입니다. 단지 그뿐입니다. 당신에게는 한 인간이 크리스천이라는 것이 의미가 없습니까? 당신은 어떤 종류의 크리스천이 의미 있다고 보십니까? 제 경우 저는 단지 크리스천일 뿐입니다. 그뿐입니다." 그날 우리는 서로 좋은 대화를 나눴다.
나는 당신이 한 가지 사실을 아셨으면 한다. 그것은 많은 사람들의 마음 깊은 곳에 주님의 이름이 불충분하다는 생각이 있다는 것이다. 많은 자들이 자신들에게 교파명이 필요하다고 느낀다. 그들은 주님의 이름 외에 다른 이름이 있어야 한다고 생각한다. 형제들이여, 우리의 입장이 너무 단호하다고 생각지는 않으십니까? 여기 주께서 말씀하십니다. "[네가] 내 이름을 배반치 아니하였도다." 내 생각이 맞는다면, 다른 모든 이름들은 주님께 수치가 된다. "배반한다"라는 말은 주님을 버린 베드로를 묘사했던 말과 동일하다. 제가 어떤 유의 기독교인이냐고요? 저는 크리스천입니다. 저는 다른 이름으로 불려지길 원치 않습니다. 많은 자들이 그리스도의 이름을 공경하기를 원치 않고 크리스천이라 불려지기를 원치 않는다. 그러나 감사하게도 빌라델비아 교회에 대한 예언이 형제들에게서 성취되었다. 그들은 다른 구별된 명칭이 없다. 그들은 형제들이다. 그들은 "형제 교회"가 아니다.
"볼찌어다 내가 네 앞에 열린 문을 두었으되 능히 닫을 사람이 없으리라." 주께서 빌라델비아 교회에게 열린 문을 말씀하신다. 사람들은 성경 말씀대로 살아갈 경우 문이 곧 닫혀질 것이라 자주 말한다. 주께 순종하는 데 가장 힘겨운 장애물은 문이 닫혀지는 것이다. 그러나 여기 진실로 약속 하나가 있다. "볼찌어다 내가 네 앞에 열린 문을 두었으되 능히 닫을 사람이 없으리라." 형제들의 경우 이 말씀은 진리였다. 전세계에, 그것이 성서 주석이든 복음 설교든 간에, 형제들에게 허용된 기회들을 가졌던 단체는 단 하나도 없었다. 그곳이 유럽, 아메리카, 아프리카였든지 간에 동일한 일이 발생했다. 사람들의 지원, 광고, 선전, 기부가 필요없었다. 왜냐하면 여전히 그들에게 많은 일거리가 주어졌고, 사역의 문은 여전히 열려 있었기 때문이다.
"보라 사단의 회 곧 자칭 유대인이라 하나 그렇지 않고 거짓말하는 자들 중에서 몇을 네게 주어 저희로 와서 네 발 앞에 절하게 하고 내가 너를 사랑하는 줄을 알게 하리라." 기독교로 하여금 유대교가 되게 하는 네 가지를 우리는 살펴본 바가 있다. 그것은 중재자적 제사장, 성문화된 법전, 물질적 성전, 그리고 현세적 약속이다. 주께서 뭐라 말씀하시는가? "저희로 와서 네 발 앞에 절하게 하고." 유대교는 형제들의 손에 붕괴되었다. 전세계 구석구석에서 그러한 운동이 있었다. 그들이 있는 곳마다 유대교는 패한다. 오늘날 하나님을 진정으로 아는 자들에게 유대교의 주요한 영향력은 과거지사가 되었다.
"네가 나의 인내의 말씀을 지켰은즉." 이 말씀은 계시록 1장의 "예수의 환난과 나라와 참음에 너희와 동참하는 자"와 관려되어 있다. "인내"는 여기서 명사이다. 오늘날은 그리스도의 고난의 때이다. 오늘날 주께서는 당신을 멸시하는 많은 자들을 만나신다. 그분께서는 인내하신다. 오늘날 그분의 말씀은 인내의 말씀이다. 여기 그분께서는 명성이 없으시고, 외로운 분이시고, 여전히 나사렛 사람이시고, 여전히 목수의 아들이시다. 우리가 주님을 따를 때 그분께서는 "나의 인내의 말씀을 지키라"고 말씀하신다.
"내가 또한 너를 지키어 시험의 때를 면하게 하리니 이는 장차 온 세상에 임하여 땅에 거하는 자들을 시험할 때라." 충킹을 일례로 들어보자. 내가 너를 폭격으로부터 지켜주리라는 말은 네가 계속 충킹에 있을 것이나 여전히 폭격으로부터 안전한 것이라는 말과 같다. 내가 너로 그 때를 면하게 해주겠다라는 말은 그 때가 되기 전에 내가 너를 쳉투에서 떠나게 할 것이라는 말과 같다. 온 세상이 시련을 당할 때 (우리 모두는 이것이 대환란을 의미함을 안다) 당신은 그 환난을 피할 것이다. 그 때가 되기 전에 우리는 이미 휴거되었을 것이다. 성서에 휴거가 약속된 곳이 두 곳밖에 없다. 하나는 눅21:36이고 다른 하나는 계3:10이다. 오늘날 우리는 주님을 따라야 하고, 느슨하게 살아서는 안되며, 빌라델비아 교회의 길을 가기를 배우며, 닥쳐올 모든 시련으로부터 우리를 구하여 달라고 기도 드려야 한다.
I met a certain believer once on a train who asked me what kind of Christian I am. I replied that I am just a Christian. He said, “There is not such Christian in the world. To say that you are a Christian means nothing; you have to say what kind of Christian you are. Then that is meaningful.” I replied, “I am simply a man who is a Christian. Do you say that for a man to be Christian means nothing? What kind of Christian would you say is meaningful? As for me, I can only be a Christian ㅡ nothing more.” That day we had a very good talk together.
I would like you to see one thing: that is, many people’s basic thought is that the name of the Lord is not enough. Many think they need the name of a denomination; they think they must have another name besides the name of the Lord. Brothers, do not think that our attitude is too determined. The Lord says here, “[Thou] didst not deny my name.” If my feeling is right, all other names are a shame to Him. This word “denied” is the same word used for Peter’s denying the Lord. What kind of a Christian am I? I am a Christian. I do not want to be called by another name. Many do not want to honor the name of Christ and are not willing just to be called Christian. But thank God, the prophecy of Philadelphia was fulfilled in the brothers. They no longer have any other distinguishing name. They are brothers; they are not “The Brethren Church.”
“Behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it (KJV).” The Lord speaks to the church in Philadelphia about the open door. Men often say that if you walk according to the Scriptures, the door will soon be shut. The most difficult hurdle to pass in submitting to the Lord is the shutting of the door. But here is indeed a promise: “Behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it.” As far as the brothers are concerned, this is a fact. In the whole world, whether it be Bible exposition or gospel preaching, not one group of people has had the opportunities they have had. Whether it be in Europe, America, or Africa, it has all been like this. There is no need of men’s support, advertisement, propaganda, or contributions; they still have many opportunities to work, and the door for work is still open.
“Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee (KJV).” We have already seen at least four things which have caused Christianity to become Judaism: the mediatorial priests, the laws of letters, the material temple, and the earthly promises. What does the Lord say? “I will make them to come and worship before thy feet.” Judaism is destroyed in the hands of the brothers. Everywhere in the whole world there is such a movement. Wherever they are, Judaism is defeated. Among those who really know God today, the principal strength of Judaism has become something of the past.
“Because thou didst keep the word of my patience.” This is connected with the “partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus” in chapter one. “Patience” here is used as a noun. Today is the time of Christ’s patience. Today the Lord meets many who scorn Him, but He is patient. One day the judgment will come, but today he is patient. His word today is the word of patience. Here He has no reputation, He is a lowly person, still a Nazarene, still the son of a carpenter. When we follow the Lord, He says, “keep the word of my patience.”
“I also will keep thee from the hour of trial, that hour which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.” We can use Chungking for an illustration: To say that I will keep you from the bombing means that you will still be in Chungking, but you will be kept from the bombing. If I say I will keep you from the hour, that means that before that hour you will have just left for Chengtu. When the whole world is being tried (we all know that refers to the great tribulation), you will not meet the tribulation. Before that hour arrives, we will already have been raptured. In the whole Bible there are only two places which speak of the promise of rapture: one is in Luke 21:36, and the other is in Revelation 3:10. Today we must follow the Lord, not live loosely, learn to walk in the way of Philadelphia, and ask the Lord to deliver us from all the trials to come.
"내가 속히 임하리니 네가 가진 것을 굳게 잡아 아무나 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라." 주께서는 "내가 빨리 가겠다"라고 말씀하신다. 따라서 이 교회는 주님의 재림까지 존속할 것이다. 두아디라 교회가 사라지지 않았고, 사데 교회가 사라지지 않았고, 빌라델비아 교회도 아직도 끝나지 않았다. "네가 가진 것을 굳게 잡아라." 이는 "나의 말씀"과 "내 이름"을 말한다. 우리는 주님의 말씀을 잊어서는 안되고 주님의 이름을 욕되게 해서도 안된다. "아무나 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라." 빌라델비아 교회 모든 신자들은 이미 면류관을 갖고 있다. 다른 교회에서는 면류관을 받을 것인가가 문제였지만 여기서는 그것을 잃지 않게 되느냐가 문제이다. 주께서는 여러분들 모두가 면류관을 가졌다고 말씀하신다. 성경 전체로 볼 때 오직 한 사람만이 자신이 면류관을 받았다는 것을 알았는데, 이 자가 바로 바울이다(딤후4:8). 또한 이처럼 교회 중에서도 빌라델비아 교회만 자신들이 면류관을 가졌음을 안다. 이제 아무도 여러분의 면류관을 빼앗지 못하게 하십시오. 빌라델비아 교회에서 이탈하지 말고 여러분의 자리에서 떠나지 마십시오. 여기 성경이 말한다. 네가 가진 것을 굳게 잡아 아무나 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라.
이 말씀은 또한 우리에게 빌라델비아 교회가 자신만의 특별한 위험을 안고 있음을 분명히 말해준다. 그렇지 않을 경우 주께서 그러한 경고를 그 교회에게 주시지 않았을 것이기 때문이다. 더욱이 이 위험은 매우 현실적인 것이다. 그렇기 때문에 주께서 그들에게 매우 엄중한 어조로 명령하신다. 그들에게 있는 위험이 무엇인가? 그들의 위험은 가진 것을 잃는 것이다. 그래서 주께서 그들에게 자신들이 가진 것을 굳게 잡으라 명하신다. 그들의 위험은 진보의 실패에 있지 않고 퇴보에 있다. 그들이 주님께 기쁨이 되었던 이유는 그들이 서로를 사랑하고 주님의 말씀과 그분의 이름에 충실했기 때문이다. 그들의 위험은 이 사랑과 충성을 잃는 데 있다. 이 얼마나 두려운 일인가! 하지만 사실은 이 일이 정말로 일어났다. 20년이 지나고 나서 형제들도 분열했다. 그들은 둘로 갈라졌는데 한쪽은 "배타적(exclusive)"이었고 다른 한쪽은 "개방적(open)"이었다. 그리고 이 두 부류 안에 여러 파들이 있었다. 그래서 빌라델비아 교회에 대해서도 이긴자에게 하신 말씀이 있다.
이 문제가 왜 발생했나? 우리는 매우 신중하고도 겸손해야 한다. 그렇지 않으면 우리도 동일한 실패를 하게 된다. 내 생각에 어떤 유의 분열이든 서로간의 사랑이 부족함이 그 원인이다. 사랑이 사라지거나 부족할 때 사람들은 규정에 관심을 보이고, 절차를 중시하고, 책잡으려고 부질없는 일에 따지고든다. 일단 사랑이 힘들어지면 사람들은 자신을 자랑하고 남을 질투하여 논쟁과 다툼을 일으킨다. 육(肉)이 분열의 힘이라면 성령(聖靈)은 조화의 힘이시다. 육이 제어되지 않으면 조만간 분리가 일어날 것이다.
더욱이 내 생각에 그 당시에 부족했던 점은 형제들이 교회의 "지역적(local)" 근거와 경계를 알지 못했다는 것이다(이는 한 지역에 한 교회만 있어야 한다는 주장을 말함; 역주). 그들은 교회의 부정적인 면, 즉 교회의 죄는 밝히 보았으나 교회의 긍정적인 면, 즉 교회가 서로 사랑하고 지역성의 근거와 그 경계에 기초하여 일치해야 하는 것은 알지 못했다. 로마 카톨릭 교회가 이 땅의 연합한 교회의 단일성에 관심을 보였다면, 형제들은 하늘에 속한 영적 교회의 이상적 일치에 관심을 보였다 신약의 서신들이 말하는 서로간의 사랑이 한 지역 안에 있는 교회 안에서의 서로간의 사랑이고, 일치가 한 지역 안의 교회의 일치이고, 함께 연합함이 한 지역 안의 교회의 연합이고, 양육이 한 지역 안의 교회의 양육이고, 출교조차도 한 지역 안의 교회에서의 출교임을 그들은 몰랐거나 분명히 이해하지 못했다. 어떤 경우든 오직 다음 두 부류의 사람들이 교회의 일치를 외치는데, 로마 카톨릭 교회는 이 땅에서의 모든 교회들의 일치를 외치고, 형제들은 하늘 나라의 영적 일치를 외친다. 그 결과 전자는 외양뿐인 일치였고, 후자는 이상적인 일치였으나 사실에 있어서는 분리가 있었다. 두 경우 다 성서에 기록된 바 모든 개별적 지역에 있는 모든 개교회의 단일성은 발견하지 못했다.
“I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.” The Lord says, “I come quickly”; therefore, this church is to continue until the Lord comes back. Thyatira is not gone, Sardis is not gone, and Philadelphia also is not yet gone. “Hold fast that which thou hast,” which is “my word” and “my name.” We should not forget the Word of the Lord, and we should not put to shame the Lord’s name. “That no one take thy crown”: all of Philadelphia have the crown already. In the other churches it is a problem of gaining the crown; here it is a problem of losing it. The Lord says that all of you already have the crown. In the whole Bible only one person knew he had the crown, that is Paul (II Tim. 4:8). So also among the churches, only Philadelphia knows she has the crown. Now do not let any man take thy crown; do not come out from Philadelphia and leave your position. Here it says: Hold fast what you have that no man take it.
This tells us clearly that Philadelphia also has her own particular danger; otherwise, the Lord would not have given her such a warning. Moreover, this danger is quite real; that is why the Lord commands her in such a serious manner. What is their danger? Their danger lies in losing what they already have. So the Lord asks them to hold fast what they have. Their danger is not in failing to progress; rather, it is in retrogression. The reason they are pleasing to the Lord is because they love one another and are faithful to the Lord’s Word and the Lord’s name. Their danger lies in losing this love and faithfulness. How dreadful! But in fact this is what has actually happened. After twenty years the brothers were also divided. They were divided into two divisions: the “exclusive” and the “open,” and within the two divisions are many sects. So in Philadelphia there is also the call to the overcomers.
What is the reason for this problem? We must be very careful and humble; otherwise, we will become involved in the same failure. I think any kind of division is due to the lack of love for one another; when love does not exist or is lacking, people pay attention to laws, stress procedures, and split hairs to find faults. Once love is in distress, people will also be proud of themselves and envious of others, thus producing controversies and strifes. The Holy Spirit is the strength of unity, while the flesh is the strength of division. Unless the flesh is dealt with, sooner or later division will occur.
Furthermore, I believe the lack at that time was that the brothers did not see the “local” ground and boundary of the church. They had seen clearly on the negative side the sins of the church, but on the positive side, as to how the church should love one another and be of one accord on the ground and boundary of locality, they had not adequately seen. The Roman Catholic Church pays attention to the unity of a united church on this earth, while the Brethren paid attention to an idealistic unity of a spiritual church in heaven. They had not seen, or had not seen clearly enough, that the love for one another in the epistles is the love for one another in the church in one locality; the unity is the unity of the church in one locality; the joining together is the joining together of the church in one locality; the edification is the edification of the church in a locality; and even the excommunication is the excommunication of the church in one locality. In any case, only these two kinds of people talk about church unity: The Roman Catholic Church speaks of the unity of all the churches on this earth, while the Brethren speak of the spiritual unity in heaven. As a result, the former is but a unity in outward appearance, while the latter is an idealistic unity, but in fact is divisive. Both have not noticed the oneness of each and every local church in each and every locality as recorded in the Bible.
형제들이 교회가 한 지역을 자신의 경계로 함을 바로 이해하지 못해서 "독점적 형제들"은 모든 지역의 힘을 합세하여 지역의 경계를 허물어 연합교회의 오류를 범했고, "개방적 형제들"은 모든 모임에 있어 교회 치리상의 독립을 주장하여 그 결과 한 지역의 여러 곳에 많은 교회가 생기게 하여 회중교회의 오류를 범했는데, 그리하여 각각의 회중이 개(個)교회가 되게 했다. ('독점적'이라는 말은 여러 지역을 독점하려는 것을 빗댄 말이고, '개방적'이라는 말은 무분별한 교회 설립의 자유를 빗댄 말 같다; 역주.) "독점적 형제들"은 지역의 경계를 넘었고, "개방적 형제들"은 지역의 경계보다 범위가 작다. 그들은 성경대로 한 지역에 오직 한 교회가 있어야 함을 망각했다. 교회에게 주시는 성경 말씀들은 이러한 유의 교회에게 한 것이다. 하지만 이상하게도 오늘날의 경향은 성서에서 한 지역 교회에게 하신 말씀이 영적 교회에게 하신 말씀으로 탈바꿈된다. 더구나 몇몇 형제들은 교회를 세울 때 교회의 영적 관할이 지역 범위보다도 작은 교회를 세웠다. 그 적절한 예가 "가정"교회이다. 그러나 성서에는 모든 지역의 교회들로 이루어진 "연합교회"가 없고, 한 지역 내에 회중들이나 회합들로 이루어진 독립기관으로서의 여러 교회들도 없다. 여러 지역을 대상으로 하는 한 교회나 한 지역 안의 여러 교회, 이 둘은 하나님께서 정하신 바가 아니다. 하나님의 말씀이 분명히 보인 바는 한 지역은 오직 한 교회만 가져야 하고, 한 지역에 한 교회만 있을 수 있다는 것이다. 여러 지역에서 한 교회를 소유하는 것은 성서가 요구하지 않는 하나의 일치를 필요로 하고, 한 지역에서 여러 교회를 소유하는 것은 성서가 요구하는 단일성을 훼손시킨다.
당시 형제들의 고충은 그들이 지역성(한 지역에 한 교회 원칙;역주)에 대한 성서의 가르침을 완전히 이해하지 못함에 있었다. 그 결과 "연합교회"형의 일치를 신봉하는 형제들이 다른 지역의 형제들과 연합하면서 동일한 지역의 형제들과 거리낌없이 나뉘어졌다. 또 자신들의 모임을 하나의 기관으로 여기고, 동일 지역의 형제들과 마찰을 일으키지 않는 자들이 동일 지역의 다른 모임을 갖는 형제들과 거리낌없이 나뉘어졌다. 그들이 지역성에 대한 성서의 가르침의 중대함을 깨닫지 못해 양쪽 모두 분리를 야기했다. 주께서는 모든 지역의 비실용적인 연합을 원치 않으신다. 주께서는 또한 한 모임을 한 개체의 경계로 용인 안하신다. 이는 너무 분방한 것이다. 이는 제재나 훈계가 없는 방종이다. 그저 반대한다는 말 한 마디 해놓고 즉시 셋이나 다섯이 모여 모임을 하나 만들어 회중이다 하고 이를 하나의 교회로 여긴다. 한 지역에 오로지 하나의 단일체가 있어야 한다. 육정 방종이 있는 자들에게 이 얼마나 적당한 제한인가!
형제운동은 계속되었다. 그리고 "지역성"의 빛은 날로 분명해졌다. 어느 정도까지 주께서 행하실지 우리는 모른다. 우리는 역사를 기대할 뿐이고 그리고 나서 우리는 밝히 평가할 것이다. 주님께 대한 우리의 헌신이 절대적이고 우리들 자신이 겸손하면 우리가 은혜를 입어 오류로부터 자유로울 것이다.
"이기는 자는 내 하나님 성전에 기둥이 되게 하리니 그가 결코 나가지 아니하리라. 내가 하나님의 이름과 하나님의 성 곧 하늘에서 내 하나님께로부터 내려오는 새 예루살렘의 이름과 나의 새 이름을 그이 위에 기록하리라." 빌라델비아 교회 시대에 (타교회가) 형제들을 출교시킨 예가 많았다. 그러나 그들은 더 이상 추방될 수 없다. 그들이 하나님의 성전의 기둥이 될 것이기 때문이다. 기둥이 제거되면 성전이 서 있을 수 없다. 빌라델비아 교회는 하나님의 성전이 넘어지지 않게 한다. 이긴자에게 세 가지 이름이 주어지는데, 하나님의 이름, 새 예루살렘의 이름, 그리고 주님의 새 이름이다. 하나님의 영원한 계획이 완성되었다. 빌라델비아 교회의 성도들은 주님께 복귀하여 주님을 만족하게 해드린다.
"귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을찌어다." 제발 잊지마시라. 하나님께서는 자신의 마음을 비밀에 부치지 않으신다. 하나님께서는 분명한 길을 우리 앞에 제시하셨다.
Since the Brethren did not pay enough attention to the fact that the church has the locality as her boundary, the “Exclusive Brethren” demanded unified action throughout in every place, resulting in breaking the boundary of locality and falling into the error of the united church; while the “Open Brethren” demanded independent administration of every meeting, the result of which in many places are many churches in one locality, thus falling into the error of the Congregational Church, which makes each congregation an independent unit. The “Exclusive Brethren” exceed the boundary of locality, while the “Open Brethren” are smaller than the boundary of locality. They forget that in the Bible there is one and only one church in every locality. The words spoken in the Bible to the church are spoken to this kind of church. Strangely enough, today’s inclination is to change the words spoken in the Bible to the local church to words spoken to the spiritual church. Moreover, some brothers when they set up the church, set up a church that is smaller than the locality ㅡ the “house” church is a case in point. But in the Bible there is no “United Church” of the churches everywhere; neither are there churches of the congregations and meetings in one locality as independent churches. One church for several localities, or several churches in one locality ㅡ both are not ordained of God. God’s Word clearly reveals that one locality can have only one church, and there can only be one church in one locality. To have one church in several localities demands a unity which the Bible does not demand; to have several churches in one locality divides the oneness which the Bible demands.
The difficulty of the Brethren in those days was that they were not clear enough regarding the teaching in the Bible on locdality. The result is that since those who have the “United Church” type of unity are united with brothers in other places, they are not afraid to be divided with the brothers in the same locality. And those who take the meeting as a unit and have no problem with the brothers in the same meeting are not afraid to be divided with the brothers who are in other meeings in the same locality. Because they have not realized the importance of the teachings in the Bible concerning the locality, divisions have resulted in either case. The Lord does not demand the impractical unity of all places. The Lord also does not permit taking one meeting as the boundary of unity ㅡ that is too fre; it is licentious, having no restriction or lesson. Just one word of disagreement and immediately another meeting is formed with three to five as a group, and this is counted as unity. There can only be one unity in one locality. What a restriction to those with fleshly license!
The movement of the brothers is still in progress. And the light of “locality” is clearer and clearer. To what extent the Lord will work we do not know. We can only wait for history; then we will be clear. If our consecration to the Lord is absolute and we ourselves are humble, it may be that we will receive mercy to be kept from error.
“He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.” During the time of Philadelphia there have been many cases of excommunicating the brothers. But here they can no longer be excommunicated; they will be a pillar in the temple of God. If the pillar is removed, the temple cannot stand. Philadelphia makes the temple of God to stand. There are three names written on the overcomer: the name of God, the name of the new Jerusalem, and the Lord’s new name. God’s eternal plan is accomplished. The people in Philadelphia return to the Lord and satisfy the Lord.
“He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.” Please remember, God has not kept His heart’s desire in secret; God has put the way very clearly before us.
'번역물' 카테고리의 다른 글
[교회의 정통성]저자:와치만 니 >9< (0) | 2012.11.30 |
---|---|
[교회의 정통성]저자:와치만 니 >8< (0) | 2012.11.30 |
[교회의 정통성]저자:와치만 니 >6< (0) | 2012.11.30 |
[교회의 정통성]저자:와치만 니 >5< (0) | 2012.11.30 |
[교회의 정통성]저자: 와치만 니 >4< (0) | 2012.11.30 |