번역물

에라스무스의 글 >5<

stevision 2012. 12. 3. 09:00

[논쟁의 서론

루터는 성경에 위배될 뿐만 아니라 교회 교부들의 중대한 권위에도 반(反)한다]


그 어떤 저자(著者)라도, 그의 명성이 제아무리 대단할지라도, 루터가 그 자의 권위를 인정하지 않고 오직 정경(正經, 공인된 성경)만 보려 하므로, 이 수고를 덜게 하는 상황이 나에게 큰 기쁨을 줍니다. 왜냐하면  수많은 그리스와 라틴 저자들이, 주제로 삼거나 우연히 자유 선택력을 다루고 있어서, 각각의 사람들이 자유 선택력에 찬성이나 반대하여 무슨 말을 했는지 추려내는 일과 각각의 견해가 의미하는 바가 뭔지 설명하는 일과 그들의 주장들을 분석하고 인정하는 일이 대단히 수고스런 것이 될 것이기 때문입니다. 그것은 지겹고도 지루한 일이고, 루터와 그의 친구들에게는 아주 쓸데없는 것이 될 것인데, 이는 특별히 그 저자들이 서로 의견이 다를 뿐만 아니라 자주 자신들의 교리와도 모순되기 때문입니다.

한편 그러함에도 독자께서는, 우리가 루터와 동일하게 성경의 증거와 주장들에 중요성을 부여한다면 루터도 현재에 이르기까지 수많은 세월 사람들에게 인정받고 또 신학적 재능과 선한 삶으로 칭송 받은, 가장 뛰어난 수많은 지식인들을 항상 염두에 두어야 함을 아셨으면 합니다. 왜냐하면 그들 중 일부는 자신들의 글을 통해 지키고자 했던 그리스도에 대한 교리를 자신들의 피로써 증거했기 때문입니다. 그러한 자들 가운데 그리스 계통의 학자들은 오리겐, 바실, 크리소스톰, 키릴, 다마스쿠스의 요한, 테오필락트가 있고, 라틴 교부들에는 테르툴리안, 키프리안, 아르노비우스, 힐러리, 암브로세, 제롬, 어거스틴이 있고, 특히 토마스, 스코투스, 두란두스, 카프레올루스, 가브리엘, 아에기디우스, 그레고리, 알렉산더는 더 이상 설명이 필요 없는 자들입니다. 내 생각에 이들의 논리적 토론술의 재능과 능력은 그 누구도 가벼이 말할 수 없습니다. 그 외에 수많은 대학들, 공의회들, 지고(至高)의 교황들의 권위도 빼놓을 수 없지요.

사도시대로부터 지금에 이르기까지 마니카에우스(마니교 창시자)와 존 위클리프를 제외한 그 누구도 자유 선택력의 능력을 완전히 제거하지 않았습니다. 이 둘의 견해에 가장 근접한 라우렌티우스 왈라(라틴어식 발음임)의 권위는 신학자들 사이에서 그다지 인정받지 못하고 있습니다. 실로 마니카에우스의 교리가 오래 전에 전 세계 사람들의 공통된 견해에 따라 파괴되고 거부되었음에도 나는 그것이 위클리프의 견해보다 경건에 덜 무가치하다고 봅니다. 마니카에우스는 선행과 악행을 인간 안의 두 본성들에 돌려서, 우리가 자신의 상태의 결과에 따른 선한 행동을 하나님의 도우심으로 돌리고 악의 세력에 대항하여 조물주의 도움을 구해야 함을 말하는데, 그는 그러한 도움으로 우리가 죄를 더 적게 짓고 선을 더 쉽게 행할 수 있다고 합니다. (마니교는 물질 세계를 지은 조물주를 저급한 신으로 보고 선한 신인 하나님과 차이를 둡니다. 역주.) 하지만 위클리프는 모든 일들을 순전한 필연으로 돌리는데, 도대체 그는 우리의 기도와 노력이 끼여들 여지를 남겨두기라도 한 것입니까?

나의 첫 번째 주제로 돌아갑시다. 독자께서 내 논증이 상대방과 동일한 무기를 갖추고 있음을 보신다면, 그자 또한 수많은 식자들, 수많은 정통파 사람들, 수많은 성인(聖人)들, 수많은 순교자들, 과거와 현재의 수많은 신학자들, 수많은 대학들, 종교회의들, 수많은 주교들과 교황들의 과거 판단들에 더 많은 무게가 실리면 안 되는 건지, 혹은 그 대신에 이런 저런 개인의 판단을 신뢰해야 하는 건지 생각해 보라 하십시오.

이는 내가 사람들의 집회들에서처럼 찬성표의 수나 발언자의 지위에 근거하여 내 견해를 판단하겠다는 게 아닙니다. 나는 얼마나 빈번히 과반수가 더 선한 측을 묵살했는지 압니다. 나는 다수가 결정한 것이 항상 최선의 것은 아니었음을 압니다. 나는 이전 사람들의 노력에 덧붙여진 것이 진리를 탐구하는 데 해가 된 적이 없음을 압니다(진리는 과거의 발견을 기초로 오늘의 것을 첨가함으로 얻어진다는 말임, 역주). 나는 오직 성경의 권위만이 모든 인간들의 찬성표보다 더 중해야 함이 옳다고 고백합니다. 그러나 성경의 권위를 놓고 여기서 논쟁할 바는 아닙니다. 동일한 성경이 양측에서 인정되고 존중되고 있습니다. 우리의 논쟁은 성경의 의미에 관한 것입니다.

그러나 이 해석 문제에 있어 지식에 어느 정도의 강조점이 부여될 수 있다면 그리스인들보다 더 예리하고 지각력을 가진 정신의 소유자들이 있습니까? (신약성경이 그리스어로 기록된 것을 유념하시기 바람. 또 에라스무스 자신도 그리스어에 능통했음. 역주.) 누가 더 성경에 통달했습니까? 라틴계 사람들도 성경을 해석하는 통찰과 재주에 모자람이 없었습니다. 왜냐하면 비록 그들이 자연스럽고 교묘한 글의 표현에 있어 그리스인들에게 지위적(地位的) 자부심을 넘겨줬지만, 분명 그들의 업적들을 토대로 그리스인들의 열심에 필적하는 모습을 보였기 때문입니다. 그리고 이러한 판단에 있어 우리가 지식보다 거룩한 삶을 중히 여긴다면, 여러분은 자유 선택력을 옹호하는 측(에라스무스 측) 사람들의 됨됨이가 어떤지 보실 것입니다. 그러나 법률가들의 말처럼 비교한다는 것 자체가 불쾌한 것입니다! 왜냐하면 나는 이 (거룩한 삶의) 베테랑들과 이 새로운 복음의 전령사들(루터 측)을 비교하는 게 싫기 때문입니다.


Introduction to the Disputation


Luther is opposed not only by Scripture but also by Weighty Authority of the Church Fathers


Now, since Luther does not acknowledge the authority of any writer, of however distinguished a reputation, but only listens to the canonical Scriptures, how gladly do I welcome this abridgment of labor, for innumerable Greek and Latin writers treat of free choice, either as a theme or incidentally, so that it would be a great labor to collect out of them what each one has to say either for or against free choice, and to explain the several meanings of each individual opinion, or to resolve or approve their arguments - a tedious and long-winded affair, and as regards Luther and his friends, quite useless, especially as they not only disagree among themselves, but often contradict their own doctrine.

Yet in the meantime let the reader be admonished that if we shall seem to give equal weight with Luther to the testimonies and solid arguments of holy Scripture, he should also bear constantly in mind so numerous a body of most learned men who have found approval in so many centuries down to our own day, whom not only their skill in divine studies but also godliness of life commend. For some of them gave testimony with their blood to that doctrine of Christ which they defend with their writings; such among the Greeks were Origen, Basil, Chrysostom, Cyril, John of Damascus, Theophylact; among the Latin Fathers, Tertullian, Cyprian, Arnobius, Hilary, Ambrose, Jerome, Augustine, to say nothing meanwhile of Thomas, Scotus, Durandus, Capreolus, Gabriel, Aegidius, Gregory, Alexander, the skill and force of whose dialectic, in my opinion, no one can afford to despise, not to mention the authority of so many universities, councils, and supreme pontiffs.

From the time of the apostles down to the present day, no writer has yet emerged who has totally taken away the power of freedom of choice, save only Manichaeus and John Wyclif. For the authority of Laurentius Valla, who comes nearest to agreement with them, has not much weight among theologians. The doctrine of Manicaeus, indeed, though it has long been exploded and repudiated by common consent of the whole world, yet I am inclined to think less useless to piety than that of Wyclif. For Manicaeus ascribes good and bad works to two natures in man in such a way that we owe good works to God in consequence of our condition, and against the power of darkness he leaves cause for imploring the aid of the Creator, that with this aid we may sin more lightly, and more easily do good works. Wyclif, however, ascribes all things to sheer necessity, and what room does he leave either for our prayers or for our endeavors?

So to return to my first theme. If the reader shall see that my own argument meets the other side with equal weapons, then let him also consider whether more weight ought not to be ascribed to the previous judgments of so many learned men, so many orthodox, so many saints, so many martyrs, so many theologians old and new, so many universities, councils, so many bishops and popes - or to trust instead the private judgment of this or that individual.

Not that, as in human assemblies, I would measure my opinion by the number of votes or the status of the speakers. I know how frequently it happens that the greater part overcomes the better: I know those are not always the best things that are approved by the majority. I know that nothing ever does harm to the investigation of truth, which is added to the industry of one's predecessors. I confess that it is right that the sole authority of Holy Scripture should outweigh all the votes of all mortal men. But the authority of the Scripture is not here in dispute. The same Scriptures are acknowledged and venerated by either side. Our battle is about the meaning of Scripture.

But if in this matter of interpretation some weight is to be given to learning, what minds are sharper and more perceptive than those of the Greeks? Who are more versed in Holy Scripture? Nor among the Latins was insight lacking or skill in interpreting Scripture, for if they have yielded pride of place to the Greeks in natural felicity, they have surely been able, building on their achievements, to equal the industry of the Greeks. And if in this point of judgment we have regard rather to holiness of life than to learning, you will see the caliber of the champions in the party that defends free choice; but, as the lawyers say, comparisons are odious! For I should not like to have to compare the heralds of this new gospel with these veterans. 

'번역물' 카테고리의 다른 글

에라스무스의 글 >7<   (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >6<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >4<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >3<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >2<  (0) 2012.12.03