번역물

에라스무스의 글 >20<

stevision 2012. 12. 3. 09:12

[자유 선택력이 없다면 공로가 존재합니까?]


내 질문은 이것입니다. 즉, 어떤 자가 한 인간으로서 자신의 타고난 지능과 자유 선택력으로 무언가를 행할 수 있더라도 그가 이 모든 것을 그러한 능력들을 주신 분 덕분으로 돌린다면 과연 그 자가 자신에게 어떤 공로를 돌릴 수 있겠냐는 것입니다. 그러함에도 친히 하나님께서는 우리가 우리의 마음을 그분의 은혜에서 떠나지 않게 하고 우리의 타고난 능력들을 순전한 순종행위에 쓴 것을 우리의 공로로 인정해주십니다. 그리고 이것은 분명, 인간이 뭔가를 행하고 그럼에도 그가 행한 모든 것의 총계를 그 업적의 기초자(基礎者)이신 하나님께 돌리는 것이 틀린 말이 아니고, 그가 자신의 노력을 하나님의 은혜와 연합시킬 수 있었다는 것이 그분으로 말미암았다는 것이 틀린 말이 아니라는 것을 증명합니다. 그리하여 바울이 말합니다: “그러나 나의 나 된 것은 하나님의 은혜로 된 것이다(고전15;10).” 그는 자신의 존재의 창조자를 인정합니다. 그러나 그가 “내게 주신 그분의 은혜가 헛되지 않았다”고 한 말에서 당신은 하나님의 도움에 의존하고 있는 인간의 의지를 확인할 수 있습니다. 그가 “내가 아니요 오직 나와 함께 하신 하나님의 은혜로라 (그리스어 성경은 ‘he syn emoi, 나와 함께 한’라고 기록하고 있음)”라고 했을 때 같은 말을 한 것입니다. 더구나 히브리인 지혜의 전도자는 하나님의 지혜가 자기 곁에 있어서 자기와 함께 하고 자기와 함께 일하기를 바라고 있습니다. 건축가가 그의 조수를 도와서 그에게 무엇을 해야 할지 말해주고, 원인과 이유를 알려주고, 그 자가 그릇된 길을 가려 할 때마다 그를 바로 세워놓고, 그 자가 실패할 때 도움을 주려 오듯 그 지혜는 조언자와 돕는 자로서 돕습니다. 건축가의 도움이 없다면 아무 것도 이룩할 수 없었기 때문에 업적이 바로 그 건축가에게 돌려지나, 그럼에도 그 누구도 그 조수요 제자인 자가 아무 일도 안 했다고 주장하지 않을 것입니다. 건축가 스승과 그의 제자의 관계가 바로 은혜와 우리의 의지의 관계라 할 수 있습니다. 그리하여 바울이 롬8:26에서 말합니다: “이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니.” 그 누구도 전혀 아무 일도 할 수 없는 자를 약하다 하지 않고 의도한 바를 완수하기엔 역부족인 자를 약하다 말합니다. 또 혼자 일을 다 한 자를 돕는 자라 하지도 않습니다. 성경 전체는 도움, 의지할 방편, 원조, 구조를 말하고 있습니다. 하지만 도움은 스스로 행동하는 자에게만 주는 것 아닙니까? 토기장이는 질그릇이 되도록 진흙을 돕지 않습니다. 목수는 의자를 만들라고 도끼를 돕지 않습니다. 인간이 하나님의 은혜 없이는 아무 것도 할 수 없고 그리하여 인간의 모든 행위가 악하다고 결론짓는 자들, 이들에게 우리는 내가 볼 때 더 그럴듯한 다음과 같은 반대명제를 제시하고자 합니다: 하나님의 은혜의 도움이 있다면 사람에게 능치 못할 일이 없고, 그러므로 인간의 모든 행위는 선해질 수 있다. 그러므로 도움을 말하고 있는 성경의 모든 말씀들은 또한 자유 선택력을 확립하는 데 이바지하고, 그 말씀들은 부지기수입니다. 게임이 증거의 수(數)로 결정되는 거라면 내가 이미 이긴 거라고 말할 수 있습니다.


                               맺음말


[합리적 문제접근]


지금까지 우리는 자유 선택력을 뒷받침하는 성경 구절들과 그것을 완전히 배제하는 듯한 반대편 말씀들을 살펴보았습니다. 그렇지만 그 말씀들의 저자이신 성령께서 당신 자신과 갈등 관계에 있지 않으시기 때문에 우리는 어쩔 수 없이 우리의 견해를 완화시켜야 했습니다. 더욱이 동일한 성경을 두고 상이한 사람들이 상이한 견해들을 갖고 있는 것을 보면 각자는 자신의 관점에서 그리고 자신이 추구하는 목적에 따라 성경을 보았음이 분명합니다. 사람들이 얼마나 경건에 무관심한지, 그리고 구원을 단념하는 것이 얼마나 심각한 해악인지를 직시하는 자들, 바로 이들은 그 악폐들을 고치려 하는 가운데 부지중에 다른 해악에 빠져  자유 선택력에 과도한 것을 돌렸습니다. 반대로 자신의 능력과 공로를 의지하는 것이 얼마나 경건에 해로운지, 또 기름이나 비누를 팔 듯 그것들을 치수와 무게를 재서 파는 자들의 거만이 얼마나 역겨운지 깨달은 자들은, 이 해악을 피하려 진력하는 가운데, 자유 선택력을 너무 제한하여 그것이 선행에 완전 무용(無用)하다고 보거나, 모든 일들의 절대필연성을 주장함으로 아예 그것의 목을 잘라버렸습니다. 분명 그들에게 있어서 기독교인의 마음이 순전히 복종하는 데 가장 바람직한 것은 인간의 온 존재가 하나님의 의지(意志)에 의존하고, 그의 모든 소망과 신뢰를 하나님의 약속에 두며, 본래 자신이 얼마나 가련한 존재인지 인식하고, 값없이 우리에게 베푸신 하나님의 무한한 자비를 사랑하며, 하나님께서 구원으로 혹은 멸망으로 의지(意志)하실지에 상관없이 자신을 하나님의 의지(意志)에 온전히 복종시키는 것입니다. 즉, 그것은 인간을 당신 스스로 당신의 아낌없는 선하심으로 그 자를 정케 하시고 거룩하게 하신 그리고 당신의 불가해한 지혜에 따라 그 자를 만드시고 형성하신 성령의 살아 있는 도구밖에 안 된다고 생각하여, 선행(善行)들에 대한 그 어떤 찬사도 자기에게는 돌리지 않고 다만 모든 영광을 하나님의 은혜로 돌리는 것입니다. 여기서는 인간이 자기 능력으로 돌릴 수 있는 것이 전혀 없으며, 그럼에도 큰 확신 가운데 그는 하나님으로부터 영생이라는 보상을 기대할 수 있는데, 이는 그가 자신의 선행으로써 그것을 얻는 게 아니라, 하나님께서 그분을 믿는 자들에게 그 영생을 약속하는 것이 그분의 선하심에 합당해 보이기 때문입니다. 인간 측에서 해야 할 일은 하나님께서 우리 안에 그분의 성령을 주시고 성령 충만하게 해달라고 쉬지 않고 기도드리는 것인데, 우리는 우리가 무슨 선한 일을 하면 그분께 감사드려야 하고, 그리하여 우리가 모든 일에 있어 그분의 능력에 경탄하고, 모든 곳에서 그분의 지혜에 탄복하고, 모든 곳에서 그러한 선하심을 사랑합니다. 우리의 문제에 대한 이러한 시각이 내가 볼 때에도 매우 그럴듯해 보입니다. 왜냐하면 그것이 성경과 일치하고, 그것이 세상에 대해 영원히 죽고 그리스도와 함께 세례 받음으로 죽음에 묻힌 자들의 고백, 즉 그들이 육은 죽었으니 이제 예수의 영 안에서 살며 행동할 수 있고 그들이 믿음으로 그분의 몸의 일부가 되었다는 고백에 대답을 해주고 있기 때문입니다. 분명 그것은 경건한 감정이고 은혜 받을 만한 가치가 있습니다. 왜냐하면 그것이 우리의 모든 오만을 제거하고 모든 영광과 신뢰를 그리스도께 드리기 때문이고, 그러한 행위는 우리에게서 사람들과 마귀들에 대한 두려움을 없애줍니다. 그리고 그러한 행위는, 비록 우리가 우리 자신의 능력을 불신함에도, 주님 안에서 우리를 강하게 하고 용기를 잃지 않게 합니다. 이러한 견해를 우리는 극찬하는 바입니다. (자유 선택력을 부정하는 자들의 하나님께 대한 겸허한 태도와 무조건적 감사와 신뢰는 가치 있는 것이라 판단하는 것 같음. 역주.)

인간의 공로가 너무 무가치하여 모든 것들, 심지어 경건한 자들의 행위들조차도 죄일 뿐이라는 말을 듣고, 또 우리의 의지(意志)가 토기장이의 손에 있는 진흙보다 나을 게 없이 행한다는 말을 듣고, 또 우리가 행동하고 의지(意志)하는 모든 것이 필연에 의한 것이라는 말을 들을 때 내 마음은 수많은 거치는 돌들을 맞닥뜨리게 됩니다. 첫째로, 가장 경건한 자들의 행위일지라도 죄가 되고 그 죄가 하나님의 은혜가 개입하지 않을 경우 그리스도께서 위하여 죽어주셨던 자까지도 지옥에 던졌을 거라면, 어째서 우리가 선행을 많이 한 경건한 자들이 의를 행하고 하나님 앞에서 인생길을 갔다는 말씀을 그렇게 자주 읽습니까? 공로 같은 것은 없다면 어째서 우리가 그렇게 많이 보상에 관한 말씀을 듣지요? 하나님의 명령에 순종한 자들이 칭찬 받고 불순종한 자들이 정죄받는데, 그걸 뻔뻔스런 판결이라 하던가요? 공로의 경중(輕重)을 따지지 않는다면 왜 그렇게 성경에 판단에 관한 언급이 자주 나오지요? 우리 자신들의 의지(意志)에 의해 아무 것도 발생하지 않고 다만 모든 것들이 우리 안에서 단순한 필연에 의해 행해지는 경우에도 우리가 강제로 심판받는 자리에 서게 됩니까? 항변할 내용이 더 있습니다: 우리들 자신들은 아무 것도 안하고 단지 하나님께서 그분의 불변하는 의지에 따라 우리 안에서 모든 것을, 즉 동일한 것을 의지(意志)하는 것과 수행하는 것을 둘 다 행하신다면, 수많은 훈계들, 수많은 교훈들, 수많은 위협들, 수많은 권고들, 수많은 충고들이 무슨 의미가 있지요? 하나님께서는 우리가 쉬지 않고 기도드리고, 깨어 있고, (마귀의 세력과) 싸우고, 영생의 상급을 얻도록 투쟁하기를 원하십니다. 그분께서 불변하시는 분이시기에 그분께서 이미 주실 것인지 안 주실 것인지 정해 놓으시고 그 결정이 번복되지 않은 것을 얻기 위해 사람들이 쉬지 않고 기도하는 것을 왜 그분께서 바라시지요? 왜 그분께서는 거저 주시기로 작정하신 것을 그 큰 수고를 들여 구하라고 우리에게 명하시지요? 우리는 괴로움을 당하고, 우리는 내쫓김 당하고, 우리는 모욕당하고, 우리는 고문당하고, 우리는 죽임을 당합니다. 이처럼 하나님의 은혜는 우리 안에서 투쟁하고, 정복에 나서고, 승리를 거둡니다. 순교자는 이러한 고난들을 겪지만, 그럼에도 그에게 그 어떤 공로도 인정되지 않고, 오히려 영생의 소망 가운데 그의 몸이 고통 당하는 일도 죄로 낙인찍힙니다. 하지만 왜 가장 자비로우신 하나님께서 순교자 안에서 그런 일이 발생하도록 뜻하시지요? 친구에게 공짜로 선물로 무엇을 줄 것을 작정한 자가 그 친구가 절망에 이르도록 고통 당하지 않을 경우 그것을 주지 않겠다면 그 자가 잔인하지 않나요?

그러나 우리가 지극히 어두운 하나님의 계획의 심연에 이르게 되면 아마 추적하는 것이 금지된 것에 경의를 표하도록 명을 받을 것입니다. 인간의 마음은 “그분께서는 하나님이시고, 그분께서는 뜻하신 바를 행하실 수 있으시고, 그분의 본성이 완전한 최고선(最高善)이시므로 그분께서 뜻하시는 것마다 다 최선을 위한 것임이 분명하다”라고 말할 것입니다. 다음의 말 또한 매우 그럴 듯 해 보입니다: 하나님께서는 우리 안에 있는 그분의 은사(선물)들에 면류관을 씌우시고, 그분의 은혜가 우리의 보상이 되게 하시고, 그분께서 우리 안에서 행하신 일을 그분께서는 당신의 아낌없는 선하심에서, 그것이 그분을 믿는 자들에게 빚이긴 해도 그것을 통해 그들이 영생을 얻도록, 그들에게 전가되도록 하십니다. 그러나 나는 경건한 자들을 향한 하나님의 자비를 너무 강조하여 경건치 못한 자들에 관해서는 그분을 거의 잔인한 분으로 만들어 버리는 자들이 과연 논리의 일관성이 있는지 의심이 듭니다. 경건한 귀를 가진 자는 자신의 선(善)을 우리에게 전가시키는 분의 자비를 인정할 수 있습니다. 그러나 다른 자들에게는 자유 선택력이 없고, 있더라도 죄짓는 일밖에 할 수 없기에 그들 자신들은 선을 행할 능력이 없는데도, 그분께서 황송하게도 안에서 선한 일을 해주시지 않으신 그들을 그분께서 영원한 고통에 처하시는 것이 과연 어떻게 그분의 정의(正義)의 증거가 될 수 있는지 설명이 안됩니다. (나는 자비를 말하려는 게 아니지요.) 한 왕이 전쟁에서 아무런 행위도 하지 않은 자에게 크게 포상하고 전쟁에서 용감히 싸운 자들에게는 평소의 봉급 정도만 주었을 때, 그 왕은 투덜대는 병사들에게 아마도 “이 자에게 후하게 대하는 게 내 즐거움이 된다고 너희가 부당한 대우  받은 것 있느냐?”라고 대꾸할 수 있겠지요. 그러나 왕이 어떤 장군에게는 아무 장비도 주지 않고 전쟁에 내보낸 다음 전쟁에 패한 벌로 처형한 반면, 어떤 장군에게는 그가 필요한 것, 곧 무기와 병사와 돈을 충분히 지급하여 전쟁에 내보내고 난 후 그 장군의 훌륭한 업적에 대한 상으로 최고의 명예를 수여했다면 어찌 그가 정의롭고 관대한 자라 할 수 있습니까? 처형당하는 자가 그 왕에게 “당신의 잘못으로 되어진 일을 왜 내게 책임을 물어 벌하십니까? 당신이 나를 저 자처럼 장비를 갖춰줬다면 나 또한 승리했을 것입니다”라고 말할 권리를 갖고 있지 않습니까? 또 아무런 공로가 없는 노예를 주인이 해방시켜줄 때 이것을 두고 투덜대는 다른 종들에게 그 주인이 “내가 이 노예를 더 인정 많게 대한다고 너희들이 더 형편이 어려워지는 게 아니다. 너희들 손해본 것 없다”라고 말할 근거가 아마 있겠지요. 그러나 그 누구라도 자기 노예의 몸이 너무 작거나 그의 코가 너무 길거나 혹은 그의 몸이 볼품 없다는 이유로 자기 노예를 때려죽인 주인을 잔인하고 불의하다 생각할 것입니다. 그 노예가 구타당하는 가운데 마땅히 자기 주인에게 “나도 어찌 할 수 없는 일 때문에 왜 내가 벌을 받습니까?”라고 외치지 않겠습니까? 그리고 우리의 의지(意志)를 변경하는 능력이 하나님의 능력 안에 있듯이 그 노예의 육적 결함을 고칠 능력이 그 주인에게 있었다면, 혹은 그 주인이 친히 불쾌감을 주었던 이 몸의 기형을 그 노예에게 생기게 했다면, 예를 들어 그 자의 코를 잘라버리거나 얼굴에 상처를 내어 흉측하게 만들어 기형이 되게 했다면, 그 노예가 그 말을 훨씬 더 정당하게 했겠지요. 어떤 자들의 생각에는 이와 같은 방식으로 하나님께서 우리 안에서 해악까지도 역사하십니다. 또 계율에 관해 한 마디 하자면, 만약 어떤 주인이 발이 밟아 돌리는 바퀴에 묶여 있는 노예에게 끊임없이 “저리 가서 저 일을 해라. 뛰어. 돌아와”라고 명령하고, 그를 풀어놓지 않으면서도 불순종하면 끔찍한 형벌을 가할 것이라 위협하고, 심지어 불순종할 것을 대비해 채찍까지 준비해 놓았다면, 마땅히 그 노예가 불가능한 일을 하지 않았다는 이유로 사람을 쳐죽인 그 주인을 미쳤다거나 잔인한 자라고 하지 않겠습니까?

더 나아가, 이 사람들이 하나님 안에서의 믿음과 사랑을 대단히 과장하더라도 우리의 귀에 거슬리지 않습니다. 왜냐하면 기독교인의 삶이 모든 곳에서 죄로 인해 타락했다는 것은 바로 우리의 믿음이 너무 식어있고 졸고 있다는 것에서 기인한다고 우리가 판단하기 때문입니다. 왜냐하면 그것(식고 졸고 있는 믿음, 역주)이 하나님께 대한 우리의 믿음을 말뿐인 믿음과 입에 붙어있는 믿음이 되게 하기 때문입니다. 바울은 “사람이 마음으로 믿어 의에 이른다(롬10:10)”라고 말했지요. 내가 볼 때 믿음이 사랑에서 나오고 사랑이 믿음에서 나오는 것처럼 보이더라도, 나는 특별히, 모든 것을 근원과 원천으로서의 믿음에 돌리는 자들과 논쟁하지 않을 것입니다. 기름이 등의 불을 유지하듯 분명 사랑이 믿음을 키웁니다. 우리가 그분을 더 많이 사랑할수록 더 많이 우리가 그분을 믿게 됩니다. 또 믿음을 (구원의) 총체라 생각하지 않고 구원의 시작으로 보든 자들이 적잖이 있으나, 이러한 논점들은 여기서 논쟁할 바는 아니지요. (루터측이 믿음을 크게 강조하는 것에 약간 불만이 있긴 해도, 그것을 강조하는 것 자체가 나쁜 것은 아니고, 또 믿음을 강조하는 것과 자유 선택력과는 직접적 관련성이 적은 고로 에라스무스가 논쟁을 확장시키지 않는 것 같군요. 내 말이 맞나 모르겠네 ^^. 역자.)


What Merit Is There Without Free Choice?


I ask what merit can a man arrogate to himself if whatever, as a man, he is able to achieve by his natural intelligence and free choice, all this he owes to the one from whom he receives these powers? And yet God himself imputes this to or merit, that we do not turn our soul away from his grace, and that we apply our natural powers to simple obedience. And this surely goes to show that it is not wrong to say that man does something and yet attributes the sum of all that he does to God as its author, from whom it has come about that he was able to ally his own effort with the grace of God. So Paul says: “But by the grace of God I am what I am” (I Cor. 15:10).  He recognizes the author of his being, but when you hear him say: “And his grace toward me was not in vain,” you recognize the human will relying on the divine assistance. He means the same when he says: “Though it was not I, but the grace of God which is with me” (the Greek reads, “he syn emoi”). And that Hebrew preacher of wisdom wishes that the divine wisdom may stand by him to be with him and work with him. It assists as adviser and helper just as an architect helps his assistant, tells him what is to be done, shows him the why and wherefore, puts him right wherever he has begun to go wrong, and comes to his aid where he fails in anything; the work is ascribed to the architect without whose help nothing could be done, and yet nobody would say that the assistant and pupil has done nothing. What the architect is to his pupil, grace is to our will. Thus Paul in Rom. 8(:26): “Likewise, the Spirit helps us in our weakness.” Nobody calls him weak who can do nothing at all, but rather him whose powers are insufficient to perform what is attempted; nor is he said to be a helper who does everything by himself. The whole Scripture speaks of help, resource, assistance, succour. But who is said to give help except to one who is himself in action? The potter does not help the clay to become a pot, nor the craftsman help an ax to make a stool. Thus to those who maintain that man can do nothing without the help of the grace of God, and conclude that therefore no works of men are good - to these we shall oppose a thesis to me much more probable, that there is nothing that man cannot do with the help of the grace of God, and that therefore all the works of man can be good. Hence, all the passages in the Divine Scriptures which speak of help serve also to establish free choice, and they are innumerable. I shall already have won the day if the issue is settled by the number of testimonies.


                            EPILOGUE


A Reasonable Approach to the Problem


So far we have brought together those passages in the Holy Scriptures which establish free choice and those on the other side which seem to take it wholly away. Since, however, the Holy Spirit, who is their author, cannot be in conflict with himself, we are forced willy-nilly to seek some moderation of our opinion. Moreover, since different men have assumed different opinions from the same Scripture, each must have looked at it from his on point of view, and in the light of the end he is pursuing. Those who remembered how great is the apathy of mankind in seeking after godliness, and how great an evil it is to despair of salvation; these, while seeking to cure these evils, have fallen unawares into others and attributed too much to free choice. on the other hand, those who ponder how destructive it is of true godliness to trust in one's own powers and merits and how intolerable is the arrogance of some who boast their own works and sell them by measure and weight, just as oil and soap is sold; in their great diligence to avoid this evil, these either so diminish free choice that it avails nothing whatever toward a good work, or even cut its throat entirely by bringing in the absolute necessity of all things. No doubt it seems to them most desirable for the simple obedience of a Christian mind that the whole man should depend on the divine will, place all his hope and confidence in God's promises, recognize how miserable he is of himself, and love God's immense mercy, which he freely bestows on us, and submit himself wholly to God's will, whether he wills to save or destroy: to arrogate to himself no praise for good deeds, but to ascribe all the glory to God's grace, considering man to be nothing else than a living instrument of the divine Spirit, who himself purified and consecrated him with his free goodness, and who, in accordance with his inscrutable wisdom, fashions him and molds him. Here there is nothing that a man can arrogate to his own strength and yet, with sure confidence, he may hope for the reward of eternal life from God, not because he has merited it with his good deeds, but because it seemed in accordance with God's goodness to promise it to those who trust in him. It is man's part to pray without ceasing that God will impart and increase in us his Spirit, giving thanks if anything is done well by us, that we may marvel at his power in all things, everywhere wondering at his wisdom, everywhere loving such goodness. This way of viewing the matter seems to me also compellingly plausible, for it agrees with Holy Scripture, and answers to the confession of those who, once for all dead to the world, are buried together with Christ in baptism, that the flesh having been mortified, they afterward may live and act in the Spirit of Jesus, in whose body they have been implanted by faith. Undoubtedly a godly sentiment and worthy of favor, for it takes away from us all arrogance, and transfers to Christ all the glory and confidence, which takes away from us the fear of men and demons and, though we distrust our own strength, yet makes us nonetheless strong and of good courage in the Lord. This view we praise to the point of extravagance.

For when I hear that the merit of man is so utterly worthless that all things, even the works of godly men, are sins, when I hear that our will does nothing more than clay in the hand of a potter, when I hear all that we do or will referred to absolute necessity, my mind encounters many a stumbling block. First, why does one so often read that godly men, full of good works, have wrought righteousness and walked in the presence of God, turning neither to the right nor to the left, if the deeds of even the most godly men are sin, and sin of such character that, did the mercy of God not intervene, it would have plunged into hell even him for whom Christ died? How is it that we hear so much about reward if there is no such thing as merit? With what impudence is the obedience of those who obey the divine commands praised, and the disobedience of whose who do not obey condemned? Why is there so frequent a mention of judgment in Holy Scriptures if there is no weighing of merits? Or are we compelled to be present at the Judgment Seat if nothing has happened through our own will, but all things have been done in us by sheer necessity? There is the further objection: What is the point of so many admonitions, so many precepts, so many threats, so many exhortations, so many expostulations, if of ourselves we do nothing, but God in accordance with his immutable will does everything in us, both to will and to perform the same? He wishes us to pray without ceasing, to watch, to fight, to contend for the prize of eternal life. Why does he wish anything to be unceasingly prayed for which he has already decreed either to give or not to give, and cannot change his decrees, since he is immutable? Why does he command us to seek with so many labors what he has decided freely to bestow? We are afflicted, we are cast out, we are reviled, we are tortured, we are killed, and thus the grace of God in us strives, conquers, and triumphs. The martyr suffers these torments and yet there is no merit given him, any, rather, he may be said to sin in exposing his body to torments in hope of eternal life. But why has the most merciful God so willed to work in the martyrs? For a man would seem cruel, if he had decided to give something as a free gift to a friend, not to give it unless that friend were tortured to the point of despair.

But when we come to so dark a depth of the divine counsel, perhaps we shall be ordered to adore that which it is not right to pursue. The human mind will say: “He is God, he can do what he wills, and since his nature is altogether the best, everything that he will must also be for the best.” This, too, can be said plausibly enough, that God crowns his gifts in us, and orders his benefit to be our reward and what he has worked in us that he wills by his free goodness to be imputed to those who trust in him as though it were a debt to them, wherewith they may attain eternal life. But I know not how they are to appear consistent who so exaggerate the mercy of God to the godly that as regards others they almost make him cruel. Pious ears can admit the benevolence of one who imputes his own good to us; but it is difficult to explain how it can be a mark of his justice (for I will not speak of mercy) to hand over others to eternal torments in whom he has not deigned to work good works, when they themselves are incapable of doing good, since they have no free choice or, if they have, it can do nothing but sin. If a certain king should give a huge reward to somebody who did nothing in a war while those who behaved bravely got nothing more than their usual pay, perhaps he could reply to the murmuring soldiers: “What wrong do you suffer if it pleases me to be freely generous to this man?” But who could seem just and clement if he crowned with highest honors a general for his good conduct, a general whom he had sent to war abundantly provided with what he needed, with machines, with men, with money, while he put another to death for failure after having sent him to battle with no equipment at all? Would not the dying man have a right to say to the king: “Why do you punish in me what was done through your fault? If you had fitted me out like him, I would have won too.” Again, if a master were to free a slave who had merited nothing, he might have reason perhaps to say to the other servants who murmured against this, “You are no worse off if I am kinder to this one; you have your due.” But anyone would deem a master cruel and unjust who flogged his slave to death because his body was too short or his nose too long or because of some other inelegance in his form. Would not the slave rightly cry out to his master under the blows, “Why am I punished for what I cannot help?” and he would say this with still more justice if it were in his lords's power to alter the bodily blemish of his slave, as it is in the power of God to change our will, or if the lord had himself given the slave this deformity which had offended, as for example by cutting off his nose or making his face hideous with scars. In this same way God, in the view of some, works even evil in us. Again, as concerns the precepts, if a lord were constantly to order a slave who was bound by the feet in a treadmill, “Go there, do that, run, come back,” with frightful threats if he disobeyed and did not meanwhile release him, and even made ready the lash if he disobeyed, would not the slave rightly call the master either mad or cruel who beat a man to death for not doing what he was unable to do?

Further, when these people so immensely exaggerate faith and love in God, our ears are not offended, for we judge that the fact that the life of Christians is everywhere is corrupted by sins proceeds from no other cause than that our faith is so cold and sleepy, since it makes our belief in God a matter of word, and floats upon our lips, according to Paul: “For man believes with his heart and so is justified” (Rom. 10:10). I will not specially argue with those who refer all things to faith as the fountain and head of all, even though to me faith seems to be born from charity and charity in turn from faith: certainly charity nourishes faith just as oil feeds the light in a lantern; the more strongly we love him the more freely do we trust him. Nor are there lacking some who think of faith as the beginning of salvation rather than the sum, but these questions are not here in dispute.

'번역물' 카테고리의 다른 글

에라스무스의 글 >22<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >21<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >19<   (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >18<  (0) 2012.12.03
에라스무스의 글 >17<  (0) 2012.12.03