번역물

루터의 글 : 노예의지 >8-1<

stevision 2012. 12. 4. 09:43

[신적(神的) 필연과 인간의 의지]


우리가 행한 모든 일이 자유 선택력에 의하지 않고 순전한 필연에 의한다는 두 번째 패러독스에 관한 문제가 있는데, 이것을 간단히 살펴보고 그것이 가장 사악한 것이라는 낙인은 찍지 맙시다. 여기서 내 주장은 이것입니다: 구원이 우리 자신들의 힘과 수단들을 초월해 있고, (내가 후에 있을 이 논쟁의 본론에서 결정적으로 증명하길 바라고 있듯) 오직 하나님의 역사하심에 의존한다는 것이 증명되었다면, 이로부터 내려지는 결론이 ‘하나님께서 우리 안에 현존해 계시고 역사하시지 않으신다면 우리가 하는 모든 것이 악하고, 우리가 필연적으로 구원에 무익한 것을 행한다’는 것이 아닙니까? 왜냐하면 우리 안에서 구원을 이룩하시는 분이 우리가 아니라 오직 하나님이시라면, 우리가 원하든 원치 않든 그분께서 역사하시기 전에는 우리는 구원을 위한 의미 있는 일을 전혀 할 수 없기 때문입니다.

지금 나는 “필연적으로”를 “강제적으로”라는 뜻을 말하고 있지 않고, 그것이 강제적 필연이 아닌 (사람들이 말하듯) ‘불변성(不變性, immutability)적(的) 필연에 의하여’를 의미한다고 말하고 있습니다. 즉 사람에게 하나님의 성령이 임해 계시지 않을 때 그 자는, 마치 목덜미를 잡혀 강제로 악을 행하듯 혹은 자기 의지(意志)에 반하여 형벌을 받는 도둑이나 강도의 경우처럼 자기 의지에 반(反)하여 악을 행하지 않고, 자기 자신의 자유의사로, 자발적 의지를 가지고 그 악을 행합니다. 그리고 이 행동하려는 자발성 혹은 의지(意志)를 그는 자신의 힘으로 제거하거나 억제하거나 변경할 수 없고 계속하여 의지(意志)하고 행동할 준비를 갖추고 있는데, 그가 외적 강제력에 의해 강압적으로 다르게 행동하도록 영향을 받더라도 그 자 안의 의지(意志)는 그것을 싫어하는 상태로 남아있고, 강제(强制)하는 그 무엇에도 분개하며 그것에 저항합니다. 하지만 그것이 변경되고 그가 그 강제력에 기꺼이 복종한다면 그가 분개하지 않았을 것입니다. 우리가 말하는 불변성적 필연은 바로 이것입니다: 그것이 의미하는 바는 인간의 의지가 스스로 변경하여 다른 방향으로 돌릴 수 없고, 오직 그것의 분개가 보여주듯 반대를 만나면 더 강한 의지력을 보인다는 것입니다. 이것은 그 의지가 자유롭거나 자유 선택력을 소유했다면 발생하지 않았을 것입니다. 어떤 것을 결심한 자들을 설득하는 게 얼마나 불가능한지 경험이 말해줍니다. 만약 그들이 굴복한다면 그들이 힘에 굴복하거나 더 매력적인 다른 것에 굴복한 경우입니다. 즉 그들은 절대 자유롭게 굴복하지 않습니다. 반면 만약 그들이 어떤 것에 결심이 서있지 않다면 그들은 단순히 일들이 제멋대로 길을 가게 놔둡니다.

이와 대조적으로 하나님께서 우리 안에서 역사하시면 인간의 의지는 변경되고, 하나님의 성령의 바람을 부드럽게 받아서, 그 의지가 강제가 아니라 순수 자발성과 의향과 그것 자체의 자유의사에 따라 다시 의지(意志)하고 행동하여, 그리하여 그 의지가 그 어떤 반대에 의해서도 다른 방향으로 갈 수 없고 또한 지옥문에 의해서도 정복당하거나 강제되지 않아서, 그것이 전에 악을 의지(意志)하고 기뻐하고 사랑했던 것처럼 이제는 계속하여 선(善)을 의지(意志)하고 기뻐하고 사랑합니다. 이것도 경험이 말해주고 있는데, 부채의 바람이 불을 끄지 않고 그 불을 피어오르게 하듯 다른 것들을 하라는 강제력이 가해졌을 때 그로 인해 더욱 더 자극을 받아 선(善)을 의지(意志)하는 거룩한 자들이 얼마나 불굴과 확고부동의 정신을 보여주는지 그 경험은 보여주고 있습니다. 그래서 하나님의 성령과 은혜가 한 사람에게 머물러 있는 한 여기서도 자유 선택력, 즉 스스로를 다른 쪽으로 방향을 바꾸거나 다른 것을 의지(意志)하는 자유가 존재하지 않습니다. (성령을 받은 자는 성령께서 뜻하시는 것만 자발적으로 행함으로 결과적으로 이 경우에도 자유 선택력이 없다는 말 같음. 역주.)

요컨대 우리가 참 하나님의 역사하심과 그분의 영(靈)에서 멀리 떨어져 이 세상의 신(神)(마귀) 아래 있다면, 바울이 디모데에게 말했던 것처럼(딤후2:26) 우리는 그 신(神)의 의지(意志)의 포로가 되어 그 신(神)이 의지(意志)하는 것만을 의지(意志)하게 됩니다. 왜냐하면 그(마귀)는 자기가 소유하고 있는 자들(눅11:21)이 소란을 피우지 못하도록 자기 왕궁을 지켜서 그들이 자기를 대적하는 생각이나 감정을 일으키지 못하게 하는 무장한 강한 자이기 때문인데, 그렇게 안 하면 마귀의 왕국이 스스로 갈라져 서지 못하게 됩니다(눅11:18). 그런데 그리스도께서는 마귀 왕국이 (무너지지 않은 채) 서있다고 확인해 주십니다. 그리고 이것(마귀의 의지대로 의지하는 것, 역주)을 사람들은 의지(意志)의 본질에 맞게 선뜻 기꺼이 합니다. 그 의지는 강제되었을 때에는 의지가 아닌데, 그 이유는 강제는 (이를테면) “무의지(unwill, 無意志)”라고 해야 맞기 때문입니다. 그러나 그(마귀)를 정복하시고 우리를 자기의 노획물로 삼으시는 더 강하신 분(하나님)께서 오시면, 그분의 영(靈)을 통해 우리는 다시 노예와 포로가 되어(비록 이것이 당당한 자유의 상태이긴 하지만), 우리는 쾌히 그분께서 의지하시는 것을 의지하고 그것을 행합니다. 이처럼 인간의 의지는 짐을 지는 짐승처럼 둘 사이에 위치해 있습니다. 하나님께서 올라타 계시면 그 의지는 하나님께서 의지(意志)하시는 방향으로 의지하고 움직여갑니다. 이것을 시편이 “(주님 앞에) 나는 짐승처럼 되었고 나는 항상 주님과 함께 있습니다(시73:22)”라며 말하고 있습니다. 사탄이 올라타 있으면 그 의지는 사탄이 의지하는 방향으로 의지하고 움직여갑니다. 또한 그 의지는 이 두 기수(騎手)들 중 어느 한 쪽을 택해 다가가거나 어느 한 쪽을 찾아갈 수 없고, 다만 그 기수들끼리 그것의 소유권을 놓고 경쟁하여 그것을 지배합니다.

당신이 선택의 자유를 주장하는 가운데 당신 자신이 사용한 말에서 내가 자유 선택력이 없다는 것을 증명하면 어쩔 거요? 당신이 그렇게 신중하게 확증하려 했던 것을 당신이 무심결에 부인하고 있다고 내가 당신을 책잡으면 어쩔 거요? 솔직히 말해 내가 그렇게 하지 않으면 나는 내가 당신을 대적하여 쓴 모든 것을 무효로 간주하고 당신의 「비평」이 확언하거나 나를 대적하여 질문한 모든 것을 확증된 것으로 여길 것을 맹세하는 바입니다.

당신은 자유 선택력의 능력이 매우 시시하고 하나님의 은혜가 없을 경우 완전 무능한(전혀 효과발생적이지 않은) 것으로 규정해 놓았습니다. 동의하지 않으십니까? 이제 내가 묻습니다. 만약 하나님의 은혜가 부재(不在)하고 그 자유 선택력과 분리되어 있다면, 바로 그 시시한 능력이 저절로 무엇을 할 수 있습니까? 당신 말에 그것은 무능하고 선한 것을 행할 수 없습니다. 그러면 어쨌든 우리가 하나님의 은혜가 그 의지와 분리되어 있다고 가정할 경우, 그것은 하나님이나 그분의 은혜가 의지(意志)하는 것을 행할 수 없습니다. 그러나 하나님의 은혜가 행치 않는 것은 선하지 않습니다. 그러므로 하나님의 은혜와 함께 하지 않는 자유 선택력은 전혀 자유롭지 못하고 불변하게 악의 포로이고 노예라는 결론이 내려지는데, 이는 그것이 스스로 선(善)으로 향할 수 없기 때문입니다. 이것이 인정되더라도, 당신 내가 시간을 줄 테니 매우 시시한 것이 아닌 천사적인 것에서, 실로 가능하다면 신적인 것에서 자유 선택력의 능력을 만들어 보시오. 그럼에도 당신이 이 음울한 기수를 추가한다면, 즉 하나님의 은혜 없이 그것이 무능하다는 사실을 추가한다면, 당신은 곧바로 그것의 모든 능력을 제거한 것이 됩니다. 효과발생적이지 못한 능력이 단순히 완전 무능 외에 그 무엇이란 말입니까?

그러므로 자유 선택력이 존재하고 실제로 어느 정도의 능력을 가졌지만 그것이 무능한 능력이라고 말하는 것은 소피스트들이 oppositum in adjeco(“용어 모순”)으로 규정한 것입니다. 이는 마치 당신이 자유롭지 못한 자유 선택력이 존재한다고 말하는 것과 같고, 그것은 불을 차갑다 하고 땅을 뜨겁다 할 정도의 분별력입니다. 왜냐하면 불은 열기, 심지어 지옥의 열기를 가질 수 있으나, 그것이 타거나 태우지 않고 차갑고 얼면 그것을 나에게 절대 불이라고 해서는 안되고, 당신이 그림이나 상상 속의 불을 말하는 게 아니었다면 그것을 뜨거운 것이라 하면 더더욱 안됩니다. 그런데 자유 선택력의 능력이, 영원한 생명이나 죽음을 맞이하는 존재로서의 한 사람이 성령에 의해 붙잡혀지고 그에게 하나님의 은혜가 부어질 수 있는 수단을 의미한다면, 이에 반대가 있을 수 없겠지요. 왜냐하면 이 능력 혹은 성질, 혹은 소피스트들이 말하듯 이 기질 혹은 수동적 성질을 우리 또한 인정하는데, 그것이 나무나 동물에게서는 발견되지 않는다는 것을 누구나 다 압니다. 속담에 천국은 거위들을 위해 만든 게 아니라 했습니다.

그렇다면 당신 자신의 증언에 의거해서도, 자유 선택력이 시작하고 의지한 것을 성취할 수 없음에도 그것이 마치 시작을 하고 뭔가를 의지(意志)하듯 당신이 “효과발생력(효능)”에 새로운 의미를 부여하거나 그것을 “완전”의 뜻으로 이해하기를 원치 않는다면, 자유 선택력의 능력이 아무 것도 아니고 은혜가 없다면 선을 행하지도 행할 수도 없기 때문에, 사람들이 모든 것을 필연에 의해 행하고 자유 선택력으로는 아무 것도 하지 못한다는 결론이 확정되었습니다. 그런데 나는 그것(자유 선택력의 자발적 능력, 역주)을 믿지 않으며 후에 그것에 대해 더 설명을 하겠습니다. 이제 결론은 자유 선택력이 분명 신적 용어이고 본래 하나님의 위엄에만 적용될 수 있다는 것입니다. 왜냐하면 (시편 기자가 말하듯(시115;3)) 유일하게 하나님께서만 그분께서 하늘과 땅에서 기뻐하시는 모든 것을 하실 수 있으시고 실제로 행하시기 때문입니다. 이것이 인간들의 속성으로 돌려진다면, 인간들에게 신성 자체가 돌려지는 게 부당한 것처럼, 부당한 것이지요. 신성을 인간에게 돌리는 것은 가장 악한 신성모독죄가 될 것입니다. 그러므로 신학자들이 이 용어를 하나님께만 돌리고 인간의 능력을 말할 때에는 사용하지 말았어야 했습니다. 더욱이 그들은 그것을 그들의 하나님께 속한 거룩하고 공경할만한 성호와 같은 것으로 다루어서, 인간의 입과 언어에서 그것을 제거했어야 했습니다. 그리고 특별히 평민들이 신학자들이 의미하고 토론했던 것과 매우 다르게 자유 선택력을 듣고 이해하고 있어서 평민들이 불행하게 그 용어에 속고 그릇된 길로 인도됨을 우리가 알고 분명히 감지하고 있기 때문에, 그들이 인간에게 그 어떤 능력을 귀속시켰다면 그것이 자유 선택력이 아닌 다른 명칭으로 불리어져야만 한다고 가르쳐야 합니다.

왜냐하면 “자유 선택력”이란 표현은 너무 기가 세고, 너무 광의적(廣義的)이고, 필요이상의 뜻이 있고, 그 용어의 힘과 성질이 요구하고 있듯이 사람들이 그 용어가, 그 어떤 자의 영향과 지배를 받지 않아도 스스로 어느 한 방향으로 택해 갈 수 있는 능력을 의미한다고 생각하기 때문입니다. 만약 그들이 그 용어가 그런 뜻이 아니고, 그 용어가 가장 작은 능력의 불꽃도 의미하지 않고, 하나의 불꽃은 그 자체는 마귀의 포로와 노예로서 전혀 무능함을 알았다면, 그들이 우리를, 겉말과 그 의미가 다르게 말한, 혹은 용어가 의미하는 바가 뭔지 아직 정하지 않았거나 의견일치를 보지 않은, 조롱하고 속이는 자들로 여겨 돌로 치지 않으면 이상한 일이지요. 왜냐하면 현자(賢者)가 말하듯(잠6:17) 소피스트처럼 말하는 자는 가증하거든요. 특히 영원한 구원이 걸린 마당에 그가 경건의 문제들에 대해 그렇게 말할 경우 그렇습니다.


Divine Necessity and the Human Will


As for the second paradox, that whatever is done by us is done not by free choice but of sheer necessity, let us look briefly at this and not permit it to be labeled most pernicious. What I say here is this: When it has been proved that salvation is beyond our own powers and devices, and depends on the work of God alone (as I hope to prove conclusively below in the main body of this disputation), does it not follow that when God is not present and at work in us everything we do is evil and we necessarily do what is of no avail for salvation? For if it is not we, but only God, who works salvation in us, then before he works we can do nothing of saving significance, whether we wish to or not.

Now, by “necessarily” I do not mean “compulsorily,” but by the necessity of immutability (as they say) and not of compulsion. That is to say, when a man is without the Spirit of God he does not do evil against his will, as if he were taken by the scruff of the neck and forced to it, like a thief or robber carried off against his will  to punishment, but he does it of his own accord and with a ready will. And this readiness or will to act he cannot by his own powers omit, restrain, or change, but he keeps on willing and being ready; and even if he is compelled by external force to do something different, yet the will within him remains averse and he is resentful at whatever compels or resists it. He would not be resentful, however, if it were changed and he willingly submitted to the compulsion. This is what we call the necessity of immutability: It means that the will cannot change itself and turn in a different direction, but is rather the more provoked into willing by being resisted, as its resentment shows. This would not happen if it were free or had free choice. Ask experience how impossible it is to persuade people who have set their heart on anything. If they yield, they yield to force or to the greater attraction of something else; they never yield freely. on the other hand, if they are not set on anything, they simply let things take their course.

By contrast, if God works in us, the will is changed, and being gently breathed upon by the Spirit of God, it again wills and acts from pure willingness and inclination and of its own accord, not from compulsion, so that it cannot be turned another way by any opposition, nor be overcome or compelled even by the gates of hell, but it goes on willing and delighting in and loving the good, just as before it willed and delighted in and loved evil. This again is proved by experience, which shows how invincible and steadfast holy men are, who when force is used to compel them to other things are thereby all the more spurred on to will the good, just as fire is fanned into flames rather than extinguished by the wind. So not even here is there any free choice, or freedom to turn oneself in another direction or will something different, so long as the Spirit and grace of God remain in a man.

In short, if we are under the god of this world, away from the work and Spirit of the true God, we held captive to his will, as Paul says to Timothy (II Tim. 2:26), so that we cannot will anything but what he wills. For he is that strong man armed, who guards his own palace in such a way that those whom he possesses are in peace (Luke 11:21), so as to prevent them from stirring up any thought or feeling against him; otherwise, the kingdom of Satan being divided against itself would not stand (Luke 11:18), whereas Christ affirms that it does stand. And this we do readily and willingly, according to the nature of the will, which would not be a will if it were compelled; for compulsion is rather (so to say) “unwill.” But if a Stronger one comes who overcomes him and takes us as His spoil, then through his Spirit we are again slaves and captives - though this is royal freedom - so that we readily will and do what he wills. Thus the human will is placed between the two like a beast of burden. If God rides it, it wills and goes where God wills, as the psalm says: “I am become as a beast (before thee) and I am always with thee” (Ps. 73:22 f.). If Satan rides it, it wills and goes where Satan wills; nor can it choose to run to either of the two riders or to seek him out, but the riders themselves contend for the possession and control of it.

What if I can prove from the word you yourself use in asserting freedom of choice that there is no free choice? What if I convict you of unwittingly denying what you seek so carefully to affirm? Frankly, unless I do so, I swear to regard everything I write against you in the entire book as revoked, and everything your Diatribe either asserts or queries against me as confirmed.

You make the power of free choice very slight and of a kind that is entirely ineffective apart from the grace of God. Do you not agree? Now I ask you, if the grace of God is absent or separated from it, what can that very slight power do of itself? It is ineffective, you say, and does nothing good. Then it cannot do what God or his grace wills, at any rate if we suppose the grace of God to be separated from it. But what the grace of God does not do is not good. Hence it follows that free choice without the grace of God is not free at all, but immutably the captive and slave of evil, since it cannot of itself turn to the good. If this is granted, I give you leave to make the power of free choice, instead of something very slight, something angelic, indeed if possible something quite divine; yet if you add this mournful rider, that apart from the grace of God it is ineffective, you at once rob it of all its power. What is ineffective power but simply no power at all?

Therefore, to say that free choice exists and has indeed some power, but that it is an ineffective power, is what the Sophists call oppositum in adjecto (“a contradiction in terms”). It is as if you said that there is a free choice which is not free, which is as sensible as calling fire cold and earth hot. For fire may have the power of heat, even infernal heat, but if it does not burn or scorch, but is cold and freezes, let no one tell me it is a fire at all, much less a hot one, unless you mean a painted or imaginary fire. But if the power of free choice were said to mean that by which a man is capable of being taken hold of by the Spirit and imbued with the grace of God, as a being created for eternal life or death, no objection could be taken. For this power or aptitude, or as the Sophists say, this disposing quality or passive aptitude, we also admit; and who does not know that it is not found in trees or animals? For heaven, as the saying is, was not made for geese.

It is settled, then, even on your own testimony, that we do everything by necessity, and nothing by free choice, since the power of free choice is nothing and neither does nor can do good in the absence of grace - unless you wish to give “efficacy” a new meaning and understand it as “perfection,” as if free choice might very well make a start and will something, though it could not carry it through. But that I do not believe, and will say more about it later. It follows now that free choice is plainly a divine term, and can be properly applied to none but the Divine majesty alone; for he alone can do and does (as the psalmist says (Ps. 115:3)) whatever he pleases in heaven and on earth. If this is attributed to men, it is no more rightly attributed than if divinity itself also were attributed to them, which would be the greatest possible sacrilege. Theologians therefore ought to have avoided this term when they wished to speak of human ability, leaving it to be applied to God alone. They should, moreover, have removed it from the lips and language of men, treating it as a kind of sacred and venerable name for their God. And if they attributed any power at all to men, they should teach that it must be called by another name than free choice, especially as we know and clearly perceive that the common people are miserably deceived and led astray by that term, since they hear and understand it in a very different sense from that which the theologians mean and discuss.

For the expression “free choice” is too imposing, too wide and full, and the people think it signifies - as the force and nature of the term requires - a power that can turn itself freely in either direction, without being under anyone's influence or control. If they knew that it was not so, but that hardly the tiniest spark of power was meant by this term, and a spark completely ineffectual by itself as a captive and slave of the devil, it would be surprising if they did not stone us as mockers and deceivers who say one and mean something quite different, or rather who have not yet decided or agreed on what we do mean. For he who speaks sophistically is hateful, as the Wise man says (Prov. 6:17), particularly if he does this in matters of piety, where eternal salvation is at stake.

'번역물' 카테고리의 다른 글

루터의 글 : 노예의지 >9-1<  (0) 2012.12.04
루터의 글 : 노예의지 >8-2<  (0) 2012.12.04
루터의 글 : 노예의지 >7-2<  (0) 2012.12.04
루터의 글 : 노예의지 >7-1<  (0) 2012.12.04
루터의 글 : 노예의지 >6-3<   (0) 2012.12.04