[야곱과 에서]
첫 번째 말씀은 그쯤 해둡시다. 그 말씀은 바로를 강퍅케 하는 것에 관한 것이었지만, 사실상 모든 말씀들과 관련되어 있고 우리의 방책들의 상당 부분을 차지하고 있습니다. 그것들은 무적의 방책들이지요. 이제 두 번째 말씀 야곱과 에서에 관한 말씀을 봅시다. 이들에 대해서는 태어나기도 전에 “형이 아우를 섬길 것이다(창25:23)”라는 말씀이 있었습니다. 「비평」은 이 말씀이 “본래 인간의 구원에 적용되는 게 아닙니다. 왜냐하면 하나님께서는 한 인간이 좋든 싫든 노예나 가난뱅이가 되도록 의지(意志, will)하시지만, 그럼에도 그가 영원한 구원에서 제외되지 않는 방향으로 그 일이 진행되도록 하실 수 있기 때문입니다”라고 말함으로 그 말씀을 회피하고 있습니다. 미꾸라지 같은 자가 진리에서 벗어나 달릴 때 얼마나 많은 샛길과 은신처를 찾는지 보십시오. 그럼에도 그 자는 도망치지 못합니다. (후에 더 자세히 말하겠지만) 이 성경 말씀이 인간의 구원에 적용되지 못한다고 가정합시다. 이것이 바울이 그 말씀을 헛수고로 인용했음을 의미합니까(롬9:12)? 바울이 그처럼 심각한 토론에서 우습고도 서툰 말을 했다고 우리가 생각해야 합니까? 제롬이 그와 같은 짓을 했습니다. 그는 아주 거만한 태도로 신성모독을 입에 담고, 감히 여러 곳에서, 본래의 문맥에는 없는 논쟁적 요인이 바울에 의해 생겨난다고 주장합니다. 이는 바울이 기독교 교리를 기초하고 있을 때 그가 한 일이라곤 성경말씀을 왜곡하고, 자기 머리에서 나온 생각으로 신자들의 영혼을 속이고, (그 생각을) 성경에 강요한다고 말하는 거나 마찬가지입니다. 그것이 저 거룩하고 선택받은 하나님의 도구인 바울 안에 계신 성령을 경외하는 방식이군요! 그리고 제롬과, (그의 냉담하고도 어리석은 성경이해 방식 때문에) 저 신사(紳士)께서 기록한 상당수의 다른 불경스런 글들과 함께 분류된 그 말을 분별력을 가지고 다뤄야 할 곳에서, 「비평」은 그를 대단히 무비판적으로 끌어들이고, 적어도 황송하옵게도 설명조의 논평을 해서 문제를 좀 더 쉽게 함 없이, 자신이 성경들을 판단하고 변조할 때 기준으로 삼는 무류(無謬)한 신(神)의 사도(使徒)로 그를 취급합니다. 성경을 해석함에 있어 불경건한 인간의 발언들을 규범으로 삼는 것이 바로 그와 같은 경우이지요. 그리고 성경이 이러한 불경스럽고 신성모독적 방식으로 다뤄지면서 성경이 사람들에게 애매하고 모호했고, 또 수많은 신앙의 원로들이 성경에 대해 소경이 되었던 사실에 우리는 놀랄 뿐입니다.
그러므로 본래의 문맥에서는 대립적 관계에 있지 않던 것들이 바울에 의해 논쟁적 요인을 가지게 되었다고 주장하는 자는 저주를 받을 지어다. 왜냐하면 그것은 주장만 되었지 증명된 게 아니고, 그것은, 바울과 바울이 인용한 말씀들을 이해하지 못하고 자신들의 분별력 즉 불경스런 분별력으로 그 말씀들을 해석함으로 그릇된 길을 간 자들이 주장했기 때문입니다. (사실과 다른 말이지만) 이 창25:21-23 말씀이 제아무리 현세적 속박에 관한 것만으로 옳게 이해되더라도, 그 말씀은, 사라(리브가가 맞음, 역주)가 들은 말 “형이 아우를 섬길 것이다”는 야곱과 에서의 공과(功過)를 통해서가 아니라 사람을 부르시는 하나님을 통해 이룩됨을 증명하기 위해 바울이 올바르고 효과적으로 인용한 것입니다(롬9:11f.). 바울은 이 두 사람이 그들에 대해 말해진 것을 성취함이 자유 선택력의 힘이나 공과(功過)에 의한 것인지를 논하고 있고, 그는 에서가 달성하지 못한 것을 야곱이 달성한 것은 그러한 힘이나 공과가 아니라 오직 “사람을 부르시는 분”의 은혜에 의하여 그렇게 되었다고 증명합니다. 그런데 그는 이것을 완강한 성경의 말로, 그들이 아직 태어나지도 않았고 선이나 악을 행하지도 않았다(롬9;11)라는 취지로, 증명하였습니다. 그리고 문제의 전체 비중은 바로 이 증명에 있고, 이것이 바로 우리의 논쟁의 모든 것입니다.
그러나 「비평」은 악명 높은 자신의 말의 기교로 그 모든 것에 주석을 달고, 자신이 하려고 착수했고 또 바울의 논증도 요구하고 있는 공로에 대한 토론을 결코 하지 않습니다. 다만 「비평」은, 강력한 바울의 말에 패배 당한 것처럼 보이지 않기 위해, 마치 현세적 속박이 우리의 논제와 관련이 있기라도 하는 것처럼, 현세적 속박에 관해 쓸데없는 말을 늘어놓습니다. 어찌 「비평」이 자유 선택력을 옹호하여 바울에게 대꾸할 수 있었겠습니까? 야곱과 에서가 태어나거나 무슨 일을 하기도 전에 하나님의 예지와 결정에 의해 각각의 운명, 즉 한 사람은 섬기고 한 사람은 지배한다는 것이 이미 결정되었는데, 자유 선택력이 야곱에게 무슨 도움이 되었고 에서에게 무슨 방해가 되었겠습니까? 일꾼들이 태어나서 일하기 전에 품삯이 결정되었습니다. 이것이 바로 「비평」이 대답했어야 했던 문제이고, 바울이 고집스레 주장한 바는 다음의 말이니, 곧 그들이 아직 선이나 악을 행하기도 전이지만 하나님의 결정으로 한 사람은 주인으로 한 사람은 종으로 정해졌다는 것입니다. 문제는 노예신분이 구원과 어떤 관계가 있는가가 아니라, 보상받을 공을 세우지 못한 자에게 무슨 공로에 의해 구원이 제공되는가입니다. 하지만 성경을 왜곡하고 피하려는 이러한 천한 노력들과 논쟁을 벌여야 한다는 것이 참으로 기분 나쁜 일입니다.
더욱이 모세가 그들의 속박에만 관심이 있었던 게 아니라는 것과, 또 바울이 대단히 지당하게 그것을 영원한 구원도 말하고 있는 것으로 이해하고 있다는 것은 본문 자체로부터 분명히 증명될 수 있습니다. (그 영원한 구원은 우리의 현재의 토론목적에 그렇게 중요하지는 않지만, 나는 바울이 불경스런 자들의 중상(中傷)으로 불명예를 당하는 것을 허용치 않을 것입니다.) 모세의 글에 있는 하나님의 계시는 이와 같습니다: “두 국민이 네 태중에 있구나. 두 민족이 네 복중에서부터 나누이리라. 이 족속이 저 족속보다 강하겠고, 큰 자는 어린 자를 섬기리라(창25:23).” 여기서 분명한 사실은 두 국민이 구별된다는 것입니다. 둘 중 하나는 동생이지만, 실로 자신의 능력으로가 아니라 하나님의 호의로, 하나님의 은혜의 수혜자가 되어 형을 이깁니다. 하나님께서 함께 하시지 않았을 경우, 어떻게 달리 동생이 형을 이길 수 있었겠습니까? 그러므로 동생이 장래의 하나님의 백성이므로, 여기서 암시되고 있는 것은 외적인 지배나 종노릇뿐만 아니라 하나님의 백성에 속한 모든 것, 즉 복(福), 말씀(the Word), 성령, 그리스도의 약속, 그리고 영원한 왕국도 암시되고 있고, 이 사실은 후에 성경이 어떻게 야곱이 복을 받아 약속들과 왕국을 받게 되는지 언급했을(창27:27 이하) 때 훨씬 더 분명히 확증했습니다. 요컨대 바울이 형이 동생을 섬길 것이라 말했을 때 이 모든 것을 지적하고 있고, 이렇게 그는 이 문제를 더 자세히 다루고 있는 모세에게 우리를 되돌려보냅니다. 그러므로 제롬과 「비평」의 불경스런 견해에 대한 답변으로 여러분은 바울이 인용한 모든 말씀들이 바울에게보다는 그 본래 말씀들의 문맥 가운데 훨씬 더 논쟁적이라 말할 수 있고, 이것이 바울 자신뿐만 아니라 모든 사도들에게도 해당됩니다. 그들은 성경을 자신들이 말하고 있는 것을 증거하고 단언하고 있는 것으로 인용합니다. 그러나 제시할 증거도 갖고 있지 않고 현안과 동떨어져 있는 것을 증거로 인용하는 것은 웃기는 일이 될 것입니다. 철학자들 중에서, 훨씬 덜 알려진 거나 전혀 엉뚱한 어떤 것으로, 알려지지 않은 그 어떤 것을 증명하려 하는 사람들이 웃기는 자들로 여겨진다면, 어찌 우리가 뻔뻔스럽게도 주요한 기독교 교리의 옹호자들과 기초자들에게 그러한 행태를 보인다고 말할 수 있습니까? 특히 그들이 신앙의 기본 조항들을 가르칠 때 영혼 구원이 그 교리에 달려 있지 않습니까? 그러한 것들은 성경을 심각하게 여기지 않는 자들에나 어울리지요.
Jacob and Esau
So much for the first passage, which has been about the hardening of Pharaoh, but which has in fact involved all the passages and engaged a large part of our resources, invincible as they are. Now let us look at the second, about Jacob and Esau, of whom it was said before they were born: “The elder shall serve the younger” (Gen. 25:23). Diatribe gets round this passage by saying that it “does not properly apply to the salvation of man. For God can will that a man, willy-nilly, be a slave or a pauper, and yet not so as to be excluded from eternal salvation.” I beg you to notice how many sidetracks and bolt-holes a slippery mind will seek out when it runs away from the truth; yet it does not succeed in escaping. Suppose this passage does not apply to the salvation of man (though more of this below), does this mean that Paul achieves nothing by quoting it (Rom. 9:12)? Are we to make out that Paul is ridiculous or inept in so serious a discussion? That is the sort of thing that Jerome does, who with a very superior air, but with sacrilege on his lips, dares in more than one place to say that things have a polemic force in Paul which in their proper contexts they do not have. This is as good as saying that when Paul is laying the foundations of Christian dogma, he does nothing but corrupt the Divine Scriptures and deceive the souls of the faithful with a notion hatched out of his own head and violently thrust upon the Scriptures. That is the way to honor the Spirit in Paul, that saint and elect instrument of God! And where Jerome ought to be read with discrimination, and this statement of his classed with a good many other impious things which (owing to his halfhearted and dull-witted way of understanding the Scriptures) that gentleman writes, Diatribe drags him in quite uncritically, and without deigning to make things easier by at least an explanatory comment, treats him as an infallible oracle by which she both judges and modifies the Divine Scriptures. So it is that we take the impious utterances of men as rules and norms in interpreting Divine Scripture. And we are still surprised that Scripture should be obscure and ambiguous, and that so many Fathers should be blind with regard to it, when it is treated in this ungodly and sacrilegious manner!
Let him therefore be anathema who says that things have a polemic force in Paul which in their proper contexts are not in opposition. For this is only said, not proved, and it is said by those who understand neither Paul nor the passages cited by him, but are misled by taking the words in a sense of their own, that is, in an ungodly sense. For however truly this passage in Gen. 25(:21-23) might be understood of temporal bondage only (which is not the case), yet it is rightly and effectively quoted by Paul to prove that it was not through the merits of Jacob and Easau, but through him who calls that Sarah was told: “The elder will serve the younger” (Rom. 9:11f.). Paul is discussing whether it was by the virtue or merits of free choice that these two attained to what is said of them, and he proves that it was not, but it was solely by the grace of “him who calls” that Jacob attained to what Esau did not. He proves this, however, by invincible words of Scripture, to the effect that they were not yet born, and had done nothing either good or bad (Rom. 9:11). And the whole weight of the matter lies in this proof; this is what our dispute is all about.
But Diatribe with her egregious rhetoric glosses over all that, and never discusses merits, although she undertook to do so and Paul's argument requires it; but she quibbles about temporal bondage, as if this had anything to do with the case, simply in order not to appear to be vanquished by the very potent words of Paul. For what could she have to yelp back at Paul in support of free choice? What help was free choice to Jacob, and what hindrance was it to Esau, when before either of them was born or had done anything it had already been settled by the foreknowledge and determination of God what should be the lot of each, namely, that the one should serve and the other rule. The rewards are decreed before the workmen are born and begin working. This is the point that Diatribe should have answered; it is this that Paul insists on, that they have so far done nothing either good or bad, and yet by divine decree one is ordained to be the master and the other the servant. The question is not whether that servitude has anything to do with salvation, but by what merit it is imposed on a man who had not merited anything. But it is very distasteful to have to contend with these low-down efforts to distort and evade Scripture.
Furthermore, that Moses is not concerned with their bondage only, and that Paul is quite right in understanding it as referring also to eternal salvation (which is not so important for our present purpose, but I will not allow Paul to be besmirched by the calumnies of sacrilegious persons), is clearly demonstrable from the text itself. The oracle in Moses runs thus: “Two peoples, born of you, shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger” (Gen. 25:23). Here it is plain that two peoples are distinguished. one of them is received into the grace of God although he is the younger, so that he overcomes the elder, not indeed by his own strength, but by the favor of God. How else could the younger overcome the elder if God were not with him? Since, therefore, the younger is the future People of God, it is not only external dominion or servitude that is implied here, but everything that belongs to the People of God, i.e., the blessing, the Word, the Spirit, the promise of Christ, and the eternal Kingdom; a fact that Scripture even more fully confirms later when it describes how Jacob is blessed and receives the promises and the Kingdom (Gen. 27:27ff.). All this Paul indicates in brief when he says that the elder will serve the younger, and thus sends us back to Moses who deals with the subject more fully. Hence, in answer to the sacrilegious opinion of Jerome and Diatribe, you can say that all the texts Paul quotes are more strongly polemical in their proper contexts than they are in Paul; and this is true not only of Paul but of all the apostles, who quote the Scriptures as witnessing to and asserting what they themselves are saying. But it would be ridiculous to cite as evidence something that has no evidence to give and has nothing to do with the case. For if among the philosophers those who try to prove the unknown by the still less known, or by something quite irrelevant, are regarded as ridiculous, how can we have the face to attribute this kind of thing to the chief champions and authors of Christian doctrine, on which the salvation of souls depends, especially when they are teaching fundamental articles of the faith? But such things are fitting for those who have no serious interest in the Divine Scriptures.
'번역물' 카테고리의 다른 글
루터의 글 : 노예의지 >27< (0) | 2012.12.04 |
---|---|
루터의 글 : 노예의지 >26-2< (0) | 2012.12.04 |
루터의 글 : 노예의지 >25< (0) | 2012.12.04 |
루터의 글 : 노예의지 >24-2< (0) | 2012.12.04 |
루터의 글 : 노예의지 >24-1< (0) | 2012.12.04 |